The New Testament: translated from the Latin, in the year 1380, by John Wiclif; to which are prefixed, memoirs of the life, opinions, and writings of Dr. Wiclif, and an historical account of the Saxon and English versions of the scriptures, previous to the opening of the fifteenth century

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Baber, Henry Hervey (Editor) ; Wyclif, Johannes 1324-1384 (Other)
Format: Print Book
Language:Old English
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: London printed by Richard Edwards 1810
London sold by T. Hamilton 1810
In:Year: 1810
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old English language / Middle English language / New Testament / Geschichte 1380
B New Testament / Lollard Bible
Further subjects:B Spring

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 110295652X
003 DE-627
005 20230701174737.0
007 tu
008 930423s1810 xx ||||| 00| ||ang c
035 |a (DE-627)110295652X 
035 |a (DE-576)032956525 
035 |a (DE-599)BSZ032956525 
035 |a (OCoLC)311962368 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ang  |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 4 |a The New Testament  |b translated from the Latin, in the year 1380, by John Wiclif; to which are prefixed, memoirs of the life, opinions, and writings of Dr. Wiclif, and an historical account of the Saxon and English versions of the scriptures, previous to the opening of the fifteenth century  |c by Henry Hervey Baber 
264 1 |a London  |b printed by Richard Edwards  |c 1810 
264 1 |a London  |b sold by T. Hamilton [u.a.]  |c 1810 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Komm. engl., komm. Text altengl. - Bibliograph. Nachweis: Herbert 1537 
510 3 |a Herbert-1537 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SLG  |z Bibeln  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Testament 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4112501-0  |0 (DE-627)105836699  |0 (DE-576)209468513  |2 gnd  |a Altenglisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4039676-9  |0 (DE-627)106227068  |0 (DE-576)209036125  |2 gnd  |a Mittelenglisch 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1380 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4449524-9  |0 (DE-627)226441539  |0 (DE-576)212305727  |a Lollarden-Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e Übers.  |0 (DE-588)118632299  |0 (DE-627)079419836  |0 (DE-576)163635315  |4 oth  |a Wyclif, Johannes  |d 1324-1384 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-627)1240768400  |0 (DE-576)170768406  |4 edt  |a Baber, Henry Hervey 
730 0 2 |a Testamentum novum <engl., altengl.> 
751 |a London  |0 (DE-588)4074335-4  |0 (DE-627)106089994  |0 (DE-576)209193417  |4 pup 
935 |a mteo 
935 |e Herbert-1537  |f s 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2205536125 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 110295652X 
LOK |0 005 20130413102520 
LOK |0 008 930423||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |z 4 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Ga XLVII 2.4  |9 00 
LOK |0 866   |x Lo 
LOK |0 935   |a theo 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Lollard Bible,Wycliffe Bible,Middle English language,English language,Old English language,English language,Anglo-Saxon English language 
STB 0 0 |a Moyen anglais,Vieil anglais 
STC 0 0 |a Inglés antiguo,Inglés medio 
STD 0 0 |a Inglese antico,Inglese medio,Middle English,Medio inglese,Middle English,Medio inglese 
STF 0 0 |a 中古英语,古英语 
STG 0 0 |a Inglês antigo,Inglês médio 
STH 0 0 |a Древнеанглийский,Среднеанглийский 
STI 0 0 |a Αρχαία αγγλική γλώσσα,Μέση Αγγλική 
SYG 0 0 |a Angelsächsisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Lollard Bible,Wyclif-Bibel,Wyclif Bible,Bibel,Übersetzung,Wyclif, John 
TIM |a 100013800101_100013801231  |b Geschichte 1380