Gerasimu-Chrysostomu S. Zapheire ta proeuangelika keimena = The pre-evangelical texts : the witness of the Fathers concering the original form of the Evangelical tradition and the value of the patristic Biblical quotations
| Otros títulos: | Ta proeuangelika keimena The pre-evangelical texts |
|---|---|
| Autor principal: | |
| Tipo de documento: | Print Libro |
| Lenguaje: | Griego antiguo |
| Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
Athēnai
1979
|
| En: | Año: 1979 |
| Críticas: | Zapheirēs, Gerasimos-Chrysostomos S., Gerasimu-Chrysostomu S. Zapheire ta proeuangelika keimena (1982) (Delling, Gerhard, 1905 - 1986)
Zapheirēs, Gerasimos-Chrysostomos S., Gerasimu-Chrysostomu S. Zapheire ta proeuangelika keimena (1982) (Delling, Gerhard, 1905 - 1986) |
| Otras palabras clave: | B
Historia 150-325
B Bibel. Neues Testament B Bibel. Evangelien B Tradición B Exegesis |
MARC
| LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1102901938 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250601192744.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 930421s1979 xx ||||| 00| ||grc c | ||
| 035 | |a (DE-627)1102901938 | ||
| 035 | |a (DE-576)032901933 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ032901933 | ||
| 035 | |a (OCoLC)164652347 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a grc | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Zapheirēs, Gerasimos-Chrysostomos S. |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a Gerasimu-Chrysostomu S. Zapheire ta proeuangelika keimena |b = The pre-evangelical texts : the witness of the Fathers concering the original form of the Evangelical tradition and the value of the patristic Biblical quotations |
| 246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a Ta proeuangelika keimena | |
| 246 | 3 | 1 | |a The pre-evangelical texts |b the witness of the Fathers concering the original form of the Evangelical tradition and the value of the patristic Biblical quotations |
| 246 | 3 | 3 | |a The pre-evangelical texts |
| 264 | 1 | |a Athēnai |c 1979 | |
| 300 | |a 468 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 601 | |a Original | ||
| 601 | |a Tradition | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |p Evangelien |2 gnd |
| 648 | 7 | |a Geschichte 150-325 |2 gnd | |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |a Exegese |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060560-7 |0 (DE-627)106139118 |0 (DE-576)209135743 |a Tradition |2 gnd |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Delling, Gerhard, 1905 - 1986 |t Zapheirēs, Gerasimos-Chrysostomos S., Gerasimu-Chrysostomu S. Zapheire ta proeuangelika keimena |d 1982 |w (DE-627)1447300645 |w (DE-576)377300640 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Delling, Gerhard, 1905 - 1986 |t Zapheirēs, Gerasimos-Chrysostomos S., Gerasimu-Chrysostomu S. Zapheire ta proeuangelika keimena |d 1982 |w (DE-627)152103656X |w (DE-576)451036565 |
| 935 | |a mteo | ||
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2205287729 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1102901938 | ||
| LOK | |0 005 20091102130144 | ||
| LOK | |0 008 930421||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 25 A 16127 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a comp |a konv |a theo |a sepp | ||
| LOK | |0 939 |a 21-04-93 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Exegesis,Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs |
| STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Tradición |
| STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Tradizione |
| STE | 0 | 0 | |a 传统,注释,诠释,解经 |
| STF | 0 | 0 | |a 傳統,注釋,詮釋,解經 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Tradição |
| STH | 0 | 0 | |a Традиция,Экзегетика |
| STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Παράδοση |
| SYD | 0 | 0 | |a Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels |
| SYE | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Überlieferung,Rückerinnerung |