Biblia Hebraica transcripta / 7 Jesaja
Format: | Print Book |
---|---|
Language: | Hebrew German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
St. Ottilien
EOS-Verlag
1993
|
In: |
Biblia Hebraica transcripta BHt; das ist das ganze Alte Testament transkribiert, mit Satzeinteilungen versehen und durch die Version tiberisch-masoretischer Autoritäten bereichert, auf der sie gründet
Year: 1993 |
Series/Journal: | Arbeiten zu Text und Sprache im Alten Testament
33,7 |
IxTheo Classification: | HA Bible HB Old Testament |
Further subjects: | B
Translation
B Bible B Isaiah B Jesaja Prophet |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1102340138 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240429200452.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 930316s1993 xx ||||| 00| ||heb c | ||
020 | |a 3880965870 |9 3-88096-587-0 | ||
035 | |a (DE-627)1102340138 | ||
035 | |a (DE-576)032340133 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ032340133 | ||
035 | |a (OCoLC)75209070 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a heb |a ger | ||
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Biblia Hebraica transcripta |n 7 |p Jesaja |c Wolfgang Richter |
264 | 1 | |a St. Ottilien |b EOS-Verl. |c 1993 | |
300 | |a 433 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Arbeiten zu Text und Sprache im Alten Testament |v 33,7 | |
500 | |a Biblica Hebraica Stuttgartensia; Jesaja <Buch>; Transkription | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118639897 |0 (DE-627)079426638 |0 (DE-576)161544959 |a Jesaja |c Prophet |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028593-5 |0 (DE-627)10627824X |0 (DE-576)208978143 |a Bibel |p Jesaja |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA:HB | ||
773 | 1 | 8 | |a Biblia Hebraica transcripta BHt; das ist das ganze Alte Testament transkribiert, mit Satzeinteilungen versehen und durch die Version tiberisch-masoretischer Autoritäten bereichert, auf der sie gründet |w (DE-627)1096028603 |w (DE-576)026028603 |g 7 |q 7 |7 nnnm |
830 | 0 | |a Arbeiten zu Text und Sprache im Alten Testament |v 33,7 |9 33,7 |w (DE-627)167504509 |w (DE-576)006012515 |w (DE-600)536148-5 |7 ns | |
889 | |w (DE-576)520065492 | ||
889 | |w (DE-576)48435454X | ||
889 | |w (DE-627)1646007662 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a MV | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 50000000_50999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2202997822 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1102340138 | ||
LOK | |0 005 20091225015326 | ||
LOK | |0 008 930629||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 31 A 21777-7 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b LS |9 00 | ||
LOK | |0 852 1 |c theol C 280 |9 01 | ||
LOK | |0 935 |a vord |a theo |a alls | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2202997865 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1102340138 | ||
LOK | |0 005 20100408152842 | ||
LOK | |0 008 970924||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 97/1358 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hy 1.2-7 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 1.Exemplar | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2202997849 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1102340138 | ||
LOK | |0 005 20141117115856 | ||
LOK | |0 008 930316||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 91/1124 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ho 90.01-33,7 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat AT |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 2.Exemplar | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 253149961X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1102340138 | ||
LOK | |0 005 20070413131753 | ||
LOK | |0 008 070413||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-11 |c DE-627 |d DE-21-11 | ||
LOK | |0 541 |e A07-066-5 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-11 | ||
LOK | |0 852 1 |c AOR Fc Richt 5 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a aori | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3725375143 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1102340138 | ||
LOK | |0 005 20200716155053 | ||
LOK | |0 008 200716||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3316464336 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1102340138 | ||
LOK | |0 005 20240411204304 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)47998 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT10311/7 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b M 35 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l Biblica Hebraica Stuttgartensia; Jesaja <Buch>; Transkription |8 0 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Isaias,Prophet,Jesaias,Prophet,Jesajas,Prophet,Jesaja,Ben Amos, Prophet,Isaïe,Prophet,Esaias,Prophet,Isaiah,Prophet,Ésaie,Prophet,Jeschajahu,Prophet,Jesaiä,Prophet,Jesajä,Prophet,Eshaiah,Prophet,Isaias,Propheta,Jesaias,Propheta,Ésaie,Prophète,Eshaiah,Prophwyd,Jesaja,Isaias,Esaias,Propheta |
SYD | 0 | 0 | |a Bibel,Isaïe,Bibel,Isaiah,Bibel,Esaias,Bibel,The Book of the Prophet Isaiah,Isaias,Jesaja,Jes,Isa,Is,Es,Esaias (Buch der Bibel),Isaias (Buch der Bibel),The Book of the Prophet Isaiah,Yeshaʿyah,Yécha'ya,Isaïe,Sefer Yeshaʿyah,ישעיה,ספר ישעיה , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |