Concordantiae Breviores, Rervm optimarum, magisque memorabilium, exsacris Bibliorum libris diligenter collectae, & in ordinem redactae alphabeticum
Subtitles: | Concordantiae Breviores, rerum optimarum, magisque memorabilium, exsacris Bibliorum libris diligenter collectae, & in ordinem redactae alphabeticum |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Coloniae
Quentell
1529
|
In: | Year: 1529 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible (Vulgata)
|
Further subjects: | B
Dictionary
B Concordance |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1101939958 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240429200200.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 930217s1529 xx ||||| 00| ||lat c | ||
024 | 7 | |a VD16 B 8360 |2 vd16 | |
035 | |a (DE-627)1101939958 | ||
035 | |a (DE-576)031939953 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ031939953 | ||
035 | |a (OCoLC)164762254 | ||
035 | |a (DE-604)014482630 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a lat | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119630532 |0 (DE-627)539100609 |0 (DE-576)169153231 |4 aut |a Broickwy von Königstein, Antonius |d 1470-1541 | |
109 | |a Broickwy a Konygstein, Antonius 1470-1541 |a Broich van Coninksteyn 1470-1541 |a Konigsteyn, Antonius a 1470-1541 |a Brokwy van Coninksteyn 1470-1541 |a Koninxstein, Antonius a 1470-1541 |a Konigstein, Antonius 1470-1541 |a Konygsteyn, Antonius a 1470-1541 |a Konygstein, Antonius Broickwy a 1470-1541 |a Konickstein, Antonius a 1470-1541 |a Konichstein, Antonius a 1470-1541 |a Brockwey a Konigstein, Antonius 1470-1541 |a Broeckwey a Konigstein, Antonius 1470-1541 |a Königstein, Antonius Broickwy von 1470-1541 |a Brakwy van Coninksteyn 1470-1541 |a Broickwy von Königstein, Antonius 1470-1541 |a Konygstein, Antonius B. a 1470-1541 |a Koenigstein, Antonius B. a 1470-1541 |a Koeningstein, Antonius Broickwy a 1470-1541 |a Broickwy a Konincksteyn, Antonius 1470-1541 |a Koningstein, Antonius a 1470-1541 |a Koeningstein, Antonius B. a 1470-1541 |a Broickwy a Koenigsteyn, Antonius 1470-1541 |a Koninckstein, Antonie van 1470-1541 |a Königstein, Antonius von 1470-1541 |a Broickwy von Königstein, Antonius 1470-1541 |a Brockwey a Konigstein, Antonius 1470-1541 |a Broickwy de Koninclezsteyn, Antonio 1470-1541 | ||
245 | 1 | 0 | |a Concordantiae Breviores, Rervm optimarum, magisque memorabilium, exsacris Bibliorum libris diligenter collectae, & in ordinem redactae alphabeticum |c [Antonius a Konickstein] |
246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a Concordantiae Breviores, rerum optimarum, magisque memorabilium, exsacris Bibliorum libris diligenter collectae, & in ordinem redactae alphabeticum | |
264 | 1 | |a Coloniae |b Quentell |c 1529 | |
300 | |a [7], 157 [i.e. 165] |c 8o | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
361 | 1 | |5 DE-21 |y 2201354677 |s Ge 72 |o Vorbesitz |a Hager, Konrad |0 (DE-588)1012379361 |0 (DE-627)699669987 |0 (DE-576)34535009X |f Exemplar: Donator |f Notiz |k 1539 |l Anno 1539 |z Bücherstiftung Konrad Hager um 1541: Bv. Hager I |u https://provenienz.gbv.de/Datei:Hager_Konrad_Notiz_DE-21_Ge72.jpg | |
500 | |a Die Blatt-Zlg. fehlt teilweise, teilw. ist sie falsch. - Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Coloniae, Apud Petrum Quentell. Anno M. D. XXIX | ||
561 | |5 DE-21 |3 Exemplarsatz-ID: 2201354677, Signatur: Ge 72 |a Vorbesitz: Hager, Konrad ; http://d-nb.info/gnd/1012379361 / Exemplar: Donator / Notiz / Datierung: 1539 / Datierung: Anno 1539 / Erläuterung: Bücherstiftung Konrad Hager um 1541: Bv. Hager I |u https://provenienz.gbv.de/Datei:Hager_Konrad_Notiz_DE-21_Ge72.jpg | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Konkordanz |0 (DE-588)4165001-3 |0 (DE-627)104766174 |0 (DE-576)209892455 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |2 gnd |g Vulgata |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
751 | |a Köln |0 (DE-588)4031483-2 |0 (DE-627)106265458 |0 (DE-576)208992669 |4 pup | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2201354677 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1101939958 | ||
LOK | |0 005 20240322113012 | ||
LOK | |0 008 930217||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ge 72 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a abe3 |a theo |a prov | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |