The English Hexapla: exhibiting the 6 important English transl. of the New Testament scriptures, Wiclif 1380, Tyndale 1534, Cranmer 1539, Genevan 1557, Anglo-Rhemish 1582, authorised 1611; the orig. Greek text after Scholz, with the various readings of the textus receptus and the principal Constantinopolitan and Alexandrine manuscripts, and a complete collation of Scholz's text with Griesbach's ed. of 1805; prec. by an hist. account of the English transl.

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Scholz, Johann Martin Augustin 1794-1852 (Other)
Format: Print Book
Language:Ancient Greek
English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: New York AMS Press 1975
In:Year: 1975
Edition:Repr. from the ed. 1841, London
Further subjects:B Translation
B English language
B Spring
B New Testament

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1101691883
003 DE-627
005 20240429200007.0
007 tu
008 930202s1975 xx ||||| 00| ||grc c
035 |a (DE-627)1101691883 
035 |a (DE-576)031691889 
035 |a (DE-599)BSZ031691889 
035 |a (OCoLC)311546639 
035 |a (DE-604)8073578444 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a grc  |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 2207  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9281:13079 
245 1 4 |a The English Hexapla  |b exhibiting the 6 important English transl. of the New Testament scriptures, Wiclif 1380, Tyndale 1534, Cranmer 1539, Genevan 1557, Anglo-Rhemish 1582, authorised 1611; the orig. Greek text after Scholz, with the various readings of the textus receptus and the principal Constantinopolitan and Alexandrine manuscripts, and a complete collation of Scholz's text with Griesbach's ed. of 1805; prec. by an hist. account of the English transl. 
250 |a Repr. from the ed. 1841, London 
264 1 |a New York  |b AMS Pr.  |c 1975 
300 |a 167 S., 577 Bl. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Text griech, in griech. Schrift u. engl 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Hexapla 
601 |a Testament 
630 0 7 |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |p Neues Testament  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |a Englisch  |2 gnd 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
700 1 |0 (DE-588)115368604  |0 (DE-627)134528832  |0 (DE-576)289840112  |4 oth  |a Scholz, Johann Martin Augustin  |d 1794-1852 
730 0 2 |a Testamentum novum 
751 |a London  |0 (DE-588)4074335-4  |0 (DE-627)106089994  |0 (DE-576)209193417  |4 pup 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 2207  |b = Englisch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Neutestamentliche Bücher  |k Neues Testament Gesamt  |k = Englisch  |0 (DE-627)1271749963  |0 (DE-625)rvk/9281:13079  |0 (DE-576)201749963 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 220029123X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1101691883 
LOK |0 005 20100309114809 
LOK |0 008 930202||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 15 B 1393  |9 00 
LOK |0 935   |a abe3  |a theo  |a sepp 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a English language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Inglés,Traducción 
STD 0 0 |a Inglese,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Inglês,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αγγλική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Britisches Englisch,Englische Sprache