Biblia latina cum glossa ordinaria / 2 I-II Samuelis, III-IV Regum, I-II Paralipomenon, I-IV Esdrae, Tobias, Judith, Esther, Job, Psalmi, Proverbia, Ecclesiastes, Canticum Canticorum, Sapientia, Ecclesiasticus
Format: | Print Book |
---|---|
Language: | Latin English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Turnhout
Brepols
1992
|
In: |
Biblia Latina cum glossa ordinaria
Year: 1992 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Exegesis
/ Middle Ages
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament KAC Church history 500-1500; Middle Ages TE Middle Ages |
Further subjects: | B
Amenemope Weisheitsbuch
B Tobit B Judith B Ezra B Esther B Ecclesiastes B Psalter B Bible. Samuel 1-2 B Bible. Chronicle 1.-2. B Sirach B Bible. Könige 1.-2. B Vulgate B Facsimile B Proverbs B Nehemiah B Song of Songs |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 110017009X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240517210041.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 921007s1992 xx ||||| 00| ||lat c | ||
035 | |a (DE-627)110017009X | ||
035 | |a (DE-576)030170095 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ030170095 | ||
035 | |a (OCoLC)311388438 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a lat |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a AN 23800 |q DE-24/20sred |2 rvk |0 (DE-625)rvk/5868: | ||
245 | 1 | 0 | |a Biblia latina cum glossa ordinaria |n 2 |p I-II Samuelis, III-IV Regum, I-II Paralipomenon, I-IV Esdrae, Tobias, Judith, Esther, Job, Psalmi, Proverbia, Ecclesiastes, Canticum Canticorum, Sapientia, Ecclesiasticus |c Introd. by Karlfried Froehlich and Margaret,T. Gibson |
264 | 1 | |a Turnhout |b Brepols |c 1992 | |
300 | |a 796 S. |e 1 Beil.: User's guide | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4257220-4 |0 (DE-627)104672714 |0 (DE-576)210561998 |a Amenemope |t Weisheitsbuch |2 gnd |
601 | |a Glossa ordinaria | ||
601 | |a Canticum | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4076990-2 |0 (DE-627)106081330 |0 (DE-576)20920379X |a Bibel |p Samuel |n 1-2 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073561-8 |0 (DE-627)106092073 |0 (DE-576)209190868 |a Bibel |p Könige |n 1.-2. |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4070011-2 |0 (DE-627)106101641 |0 (DE-576)209178957 |a Bibel |p Chronik |n 1.-2. |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015549-3 |0 (DE-627)106336231 |0 (DE-576)208912312 |a Bibel |p Esra |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041562-4 |0 (DE-627)106218611 |0 (DE-576)209045604 |a Bibel |p Nehemia |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060283-7 |0 (DE-627)106140167 |0 (DE-576)209134585 |a Bibel |p Tobit |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4070974-7 |0 (DE-627)106098926 |0 (DE-576)209182466 |a Bibel |p Ester |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073093-1 |0 (DE-627)106093282 |0 (DE-576)209189398 |a Bibel |p Judit |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4077752-2 |0 (DE-627)106079344 |0 (DE-576)209206179 |a Bibel |p Sprichwörter |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |p Hoheslied |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4055145-3 |0 (DE-627)106159399 |0 (DE-576)209112425 |a Bibel |p Jesus Sirach |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047084-2 |0 (DE-627)106195808 |0 (DE-576)209072164 |a Bibel |p Kohelet |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |g Vulgata |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4176114-5 |0 (DE-627)105358967 |0 (DE-576)209968443 |a Psalter |2 gnd |
652 | |a HB:KAC:TE | ||
655 | 7 | |a Faksimile |0 (DE-588)4153591-1 |0 (DE-627)104339624 |0 (DE-576)209804548 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4015950-4 |0 (DE-627)104675314 |0 (DE-576)20891434X |2 gnd |a Exegese |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |2 gnd |a Mittelalter |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 1 | 8 | |a Biblia Latina cum glossa ordinaria |w (DE-627)1089278292 |w (DE-576)019278292 |g 2 |q 2 |7 nnnm |
889 | |w (DE-576)520085574 | ||
889 | |w (DE-627)1590085574 | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | r | v | |a AN 23800 |b Faksimileausgaben von Inkunabeln (CSN des Verf.) |k Allgemeines |k Buch- und Bibliothekswesen, Informationswissenschaft |k Buchwesen |k Inkunabelkunde, Frühdrucke |k Faksimileausgaben von Inkunabeln (CSN des Verf.) |0 (DE-627)1270676814 |0 (DE-625)rvk/5868: |0 (DE-576)200676814 |
951 | |a MV | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 38000000_39999999,40000000_41999999,42000000_42999999,43000000_43999999,44000000_44999999,47000000_47999999,48000000_48999999,49000000_49999999,73000000_73999999,74000000_74999999,77000000_77999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2193364729 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 110017009X | ||
LOK | |0 005 20010116000000 | ||
LOK | |0 008 921009||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 32 C 32-2 |9 00 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060421196 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 110017009X | ||
LOK | |0 005 20240517210041 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)82460 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT095037/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 58 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053607 |a TE | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044330 |a KAC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Exegesis,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art,Psalter,Psalm manuscript,Psalms |
STB | 0 | 0 | |a Exégèse,Moyen Âge,Moyen Âge,Psautier |
STC | 0 | 0 | |a Edad Media,Edad Media,Exegesis,Salterio |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi,Medioevo,Medioevo,Salterio |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,注释,诠释,解经,诗篇,圣咏集 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,注釋,詮釋,解經,詩篇,聖詠集 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Idade Média,Idade Média,Saltério |
STH | 0 | 0 | |a Псалтырь,Средневековье (мотив),Средневековье,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYA | 0 | 0 | |a Amenemope,Lehre des Amenemope,Amenemope,Instruction of Amenemope |
SYD | 0 | 0 | |a Samuel,I-II,Buch Samuel,I-II,Reges,I-II,Shemuʾel,1-2,Sefer Shemuʾel,1-2,Samuele,1-2,Bible,Samuel,שמואל,ספר שמואל,שמואל א-ב,ספר שמואל א-ב , Könige,1.-2.,Könige,I.-II.,Buch der Könige,1.-2.,Buch der Könige,I.-II.,Könige,III.-IV.,Reges,III.-IV.,Regum Libri,III.-IV.,Books of the kings,1.-2.,Bible,Kings,1-2 Kön,Malakhim,1-2,Sefer Malakhim,1-2,ספר מלכים,מלכים,ספר מלכים א-ב,מלכים א-ב , Chronik,1.-2.,Chronik,I.-II.,Chroniques,I.-II.,Chronidles,I.-II.,Paralipomena,Chronikbücher,The books of chronicles,1-2 Chr,1-2 Chron,1-2 Ch,1-2 Cr,1-2 Par,Divre ha-yamim,דברי הימים,ספר דברי הימים,דברי הימים א-ב,ספר דברי הימים א-ב , Esra,Esdras,Esra,1.,Esra,I.,Esdras,1.,Esdras,I.,Esra,Ezra,Ezr,Esr,Esd,Esdras β,Esdras Beta,ʿEzra,Sefer ʿEzra,עזרא,ספר עזרא , Nehemia,Neemias,Nehemias,Nehemias,Bibel,Esra,2.,Esra,2.,Esra,II.,Esdras,2.,Esdras,II.,The Book of Nehemiah,Neh,Ne,2 Ezra,2 Esra,Neḥemyah,Sefer Neḥemyah,נחמיה,ספר נחמיה , Tobit,Bibel,Tobie,Tobie,Tobias,Tob,Tb,Tobitbuch,The book of Tobit,Das Buch Tobie,Maʿaśēh Tōbijjāh,Geschichte Tobis,Historia Tobiae,Storia di Tobia , Ester,Esther,Est,Esth,Esther (Buch der Bibel),Hester (Buch der Bibel),Bibel,Esther,Bible,Esther,Bible,Ester,אסתר , Judit,Iudith,Judith,Jdt,Jdth,Idt,Gdt,The book of Judith,Das Buch Judit , Bibel,Sprüche,Bibel,Proverbia,Bibel,Proverbs,Bibel,Proverbes,Bibel,Pritči Solomonovi,Pritči Solomonovi,Pritči,Bibel,Pritči,Sprüche Salomos,Sprichwörter,Proverbia,Proverbia,Proverbs,Proverbes,Sententiae,Sprüche,Buch der Sprüche,Buch der Sprichwörter,Liber proverbiorum Salomonis,Spr,Prov,Prv,Pro,Pr,Mishle,Sefer Mishle,Knyha Prypovistej Solomonovych,Bible,Proverbs,Proverbs,משלי,ספר משלי , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים , Jesus Sirach,Sirach,Sir,Si,Eccli,Eclo,Ecclesiasticus,Jesus Sirach,Ben Sira,Wisdom of Ben Sira,Book of Ben Sira,Book of Sirach,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Jesus Sirach,Sapientia Iesu Filii Sirach,Le Livre de l'ecclésiastique,Siracide,Buch Jesus Sirach , Ecclesiastes,Prediger,Koh,Eccles,Eccle,Eccl,Ec,Qoh,Qo,Kohelet,Qohelet,Qoheleth,Das Buch Kohelet,Prediger (Buch der Bibel),L'Ecclesiaste,Ekklesiastes,Liber Ecclesiastes,Le Qohélet,Bible,Ecclesiastes,Ḳohelet,קהלת (Buch der Bibel) , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYE | 0 | 0 | |a Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Mosaner Psalter-Fragment,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5 , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium |
SYG | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Europa |
TIM | |a 100005000101_100014991231 |b Mittelalter 500-1500 |