Lexicon manuale Hebraicum et Chaldaicum in Veteris Testamenti Libros

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gesenius, Wilhelm 1786-1842 (Author)
Format: Print Book
Language:Hebrew
Latin
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lipsiae Vogel 1833
In:Year: 1833
Edition:Post ed. Germanicam 3. Latine elaboravit ... et auxit Guil. Gesenius
Standardized Subjects / Keyword chains:B Latin / Bible / Aramaic language
B Latin / Hebrew language
Further subjects:B Dictionary

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1097038963
003 DE-627
005 20240401204453.0
007 tu
008 920123s1833 xx ||||| 00| ||heb c
035 |a (DE-627)1097038963 
035 |a (DE-576)027038963 
035 |a (DE-599)BSZ027038963 
035 |a (OCoLC)311438201 
035 |a (DE-604)8074542869 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a heb  |a lat 
084 |a BC 1000  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9179: 
100 1 |0 (DE-588)119096552  |0 (DE-627)136337856  |0 (DE-576)161100562  |4 aut  |a Gesenius, Wilhelm  |d 1786-1842 
109 |a Gesenius 1786-1842  |a Gesenius, Fridrich Heinrich 1786-1842  |a Gesenius, Friedrich Heinrich 1786-1842  |a Gesenius, Fridericus Henricus Guilielmus 1786-1842  |a Gesenius, Heinrich Friedrich Wilhelm 1786-1842  |a Gesenius, Friedrich Heinrich Wilhelm 1786-1842  |a Gesenius, Guilielmus 1786-1842  |a Gesenius, Guilelmo 1786-1842  |a Gesenius-Kautzsch 1786-1842  |a Gesenius, Guilelmus 1786-1842  |a Gesenius, William 1786-1842  |a Gesenius, Willem 1786-1842  |a Gesenius, Wilhelm 1786-1842  |a Gesenius-Kautzsch-Bergsträsser 1786-1842 
245 1 0 |a Lexicon manuale Hebraicum et Chaldaicum in Veteris Testamenti Libros 
250 |a Post ed. Germanicam 3. Latine elaboravit ... et auxit Guil. Gesenius 
264 1 |a Lipsiae  |b Vogel  |c 1833 
300 |a X, 1126 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 |5 (DE-627) 
751 |a Leipzig  |0 (DE-588)4035206-7  |0 (DE-627)104798998  |0 (DE-576)209011246  |4 pup 
889 |w (DE-576)492828725 
889 |w (DE-627)156282872X 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 1000  |b Hebräisch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium  |k Sprachwörterbücher und Glossare  |k Hebräisch  |0 (DE-627)1270654403  |0 (DE-625)rvk/9179:  |0 (DE-576)200654403 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
STA 0 0 |a Aramaic language,Bible,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Latin 
STB 0 0 |a Araméen,Hébreu,Latin 
STC 0 0 |a Arameo,Hebreo,Latín 
STD 0 0 |a Arameo,Ebraico,Latino 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,拉丁文 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,希伯來語,希伯來文,拉丁文 
STG 0 0 |a Arameu,Hebraico,Latim 
STH 0 0 |a Арамейский,Иврит,Латынь 
STI 0 0 |a Αραμαϊκή γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Λατινικά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Lateinisch,Lateinische Sprache , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch