Colossiens, 1,15 - 20: genre et exégèse du texte; fonction de la thématique sapientielle
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Rome
Biblical Institution Press
1981
|
In: |
Analecta biblica (91)
Year: 1981 |
Series/Journal: | Analecta biblica
91 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Thesis
B New Testament B Bible. Kolosserbrief 1,15-20 |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1095565893 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240429191938.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 910906s1981 xx ||||| m 00| ||fre c | ||
035 | |a (DE-627)1095565893 | ||
035 | |a (DE-576)025565893 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ025565893 | ||
035 | |a (OCoLC)07789182 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
082 | 0 | |a 227/.706 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)137947445 |0 (DE-627)598168753 |0 (DE-576)166358770 |4 aut |a Aletti, Jean-Noël |d 1942- | |
109 | |a Aletti, Jean-Noël 1942- |a Aletti, Jean-Noel 1942- |a Aletti, J.-N. 1942- |a Aletti, Jean Noël 1942- | ||
245 | 1 | 0 | |a Colossiens, 1,15 - 20 |b genre et exégèse du texte; fonction de la thématique sapientielle |c Jean-Noe͏̈l Aletti |
264 | 1 | |a Rome |b Biblical Inst. Press |c 1981 | |
300 | |a XII, 210 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Analecta biblica |v 91 | |
502 | |a Zugl.: Romae, Pont. Inst. Biblicum, Diss., 1980 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4466455-2 |0 (DE-627)232298645 |0 (DE-576)212704788 |a Bibel |p Kolosserbrief |n 1,15-20 |2 gnd |
652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
751 | |a Rom |0 (DE-588)4050471-2 |0 (DE-627)106181963 |0 (DE-576)20908751X |4 uvp | ||
830 | 0 | |a Analecta biblica |v 91 |9 91 |w (DE-627)130008443 |w (DE-576)015554295 |w (DE-600)417908-0 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
BIR | |a 12001015_12001020 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2171414480 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1095565893 | ||
LOK | |0 005 20100105112655 | ||
LOK | |0 008 960207||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 22 A 1447 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a comp |a konv |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2171414510 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1095565893 | ||
LOK | |0 005 20080409103925 | ||
LOK | |0 008 950307||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1981/64615 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ha 3.16-91 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SYD | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |