Die lateinischen Evangelien bis zum 10. Jahrhundert / 4 Varianten zu Johannes

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fischer, Bonifatius 1915-1997 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Latin
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Freiburg i.Br. Herder 1991
In: Die lateinischen Evangelien bis zum 10. Jahrhundert
Year: 1991
Reviews:REVIEWS (1992) (Elliott, J. K., 1943 -)
Series/Journal:Vetus Latina / Aus der Geschichte der lateinischen Bibel 18
Standardized Subjects / Keyword chains:B John / Latin / Handwriting / Geschichte Anfänge-900
B New Testament / Textual criticism
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B John

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c4500
001 1095164767
003 DE-627
005 20240429191703.0
007 tu
008 910807s1991 gw ||||| 00| ||ger c
020 |a 3451219344  |9 3-451-21934-4 
035 |a (DE-627)1095164767 
035 |a (DE-576)025164767 
035 |a (DE-599)BSZ025164767 
035 |a (OCoLC)24579168 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |a lat 
044 |c XA-DE-BW 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7500  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9681: 
084 |a BC 2800  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9323:13072 
100 1 |0 (DE-588)14326303X  |0 (DE-627)644356669  |0 (DE-576)160950929  |4 aut  |a Fischer, Bonifatius  |d 1915-1997 
109 |a Fischer, Bonifatius 1915-1997  |a Fischer, P. Bonifatius 1915-1997  |a Fischer, Paul Bonifatius 1915-1997 
245 1 4 |a Die lateinischen Evangelien bis zum 10. Jahrhundert  |n 4  |p Varianten zu Johannes  |c Bonifatius Fischer 
264 1 |a Freiburg i.Br.  |b Herder  |c 1991 
300 |a 48, 569 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Vetus Latina  |a Aus der Geschichte der lateinischen Bibel  |v 18 
500 |a Text in lat. Sprache. - Literaturverz. S. 13 - 35 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-31 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Evangeliar 
601 |a Variante 
630 0 7 |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |p Johannesevangelium  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte Anfänge-900 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
773 1 8 |a Die lateinischen Evangelien bis zum 10. Jahrhundert  |w (DE-627)1087067375  |w (DE-576)017067375  |g 4  |q 4  |7 nnnm 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Elliott, J. K., 1943 -   |t REVIEWS  |d 1992  |w (DE-627)1783684038 
830 0 |a Vetus Latina / Aus der Geschichte der lateinischen Bibel  |v 18  |9 18  |w (DE-627)130655023  |w (DE-576)012758035  |w (DE-600)844943-0  |x 0571-9070  |7 ns 
889 |w (DE-576)520061128 
889 |w (DE-576)484346989 
889 |w (DE-627)1646006402 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 r v |a BC 7500  |b Reihen, die das AT und NT umfassen  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Sammelwerke  |k Schriftenreihen  |k Reihen, die das AT und NT umfassen  |0 (DE-627)1270713221  |0 (DE-625)rvk/9681:  |0 (DE-576)200713221 
936 r v |a BC 2800  |b Ursprache  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Bibelhandschriften  |k Gesamtbibel  |k Ursprache  |0 (DE-627)1270712039  |0 (DE-625)rvk/9323:13072  |0 (DE-576)200712039 
951 |a MV 
BIB |a 1 
BIR |a 04000000_04999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2169441816 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1095164767 
LOK |0 005 19971205000000 
LOK |0 008 911202||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 29 A 656-4  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2169441840 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1095164767 
LOK |0 005 20080229091401 
LOK |0 008 050824||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-32b  |c DE-627  |d DE-21-32b 
LOK |0 541   |e 91/195 
LOK |0 852   |a DE-21-32b 
LOK |0 852 1  |c Gh 1/18  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k32b  |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2169441875 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1095164767 
LOK |0 005 20100408145057 
LOK |0 008 910815||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 91/803 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ht 2.01a-18  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2169441883 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1095164767 
LOK |0 005 20010214000000 
LOK |0 008 960719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-108  |c DE-627  |d DE-21-108 
LOK |0 092   |o l 
LOK |0 852   |a DE-21-108 
LOK |0 852 1  |c HH 156.042  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3316459057 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1095164767 
LOK |0 005 20240404204226 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)42850 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c NT09842  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b 10/2  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l Text in lat. Sprache. - Literaturverz. S. 13 - 35  |8 0 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift,Neutestamentliche Handschrift 
STA 0 0 |a Handwriting,Manuscript,Script,Latin,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Latin,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Crítica textual,Grafía,Manuscrito,Latín 
STD 0 0 |a Critica testuale,Grafia,Manoscritto,Latino 
STE 0 0 |a 拉丁文,文本批判,文本校勘,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 拉丁文,文本批判,文本校勘,筆跡,手抄本,手稿 
STG 0 0 |a Crítica textual,Grafia,Manuscrito,Latim 
STH 0 0 |a Латынь,Почерк,Рукопись,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Λατινικά 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā 
SYG 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā , Lateinisch,Lateinische Sprache , Buchhandschrift,Handschriften , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.