The jewel-necklace of argument = (The Vādaratnāvalı̄ of Viṣṇudāsācārya)

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:(The Vādaratnāvalı̄ of Viṣṇudāsācārya)
Main Author: Viṣṇudāsācārya 1390-1440 (Author)
Contributors: Gerow, Edwin
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: New Haven, Connecticut American Oriental Society 1990
In: Translation series (2)
Year: 1990
Series/Journal:Translation series 2
Standardized Subjects / Keyword chains:B Dvaita Vedanta )Hinduism)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1095144669
003 DE-627
005 20231218113849.0
007 tu
008 910806s1990 xxu||||| 00| ||eng c
020 |z 0940490822 
035 |a (DE-627)1095144669 
035 |a (DE-576)025144669 
035 |a (DE-599)BSZ025144669 
035 |a (OCoLC)470846641 
035 |a (OCoLC)23751656 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
084 |a 6,24  |a 0  |2 ssgn 
084 |a EU 3310  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/161262: 
084 |a 08.10  |2 bkl 
100 0 |0 (DE-588)1029139091  |0 (DE-627)73248586X  |0 (DE-576)376592060  |4 aut  |a Viṣṇudāsācārya  |d 1390-1440 
109 |a Viṣṇudāsācārya 1390-1440 
240 1 0 |a Vādaratnāvalı̄ <engl.> 
245 1 4 |a The jewel-necklace of argument  |b  = (The Vādaratnāvalı̄ of Viṣṇudāsācārya)  |c transl. by Edwin Gerow 
246 3 1 |a (The Vādaratnāvalı̄ of Viṣṇudāsācārya) 
246 3 3 |a (The Vādaratnāvalı̄ of Viṣṇudāsācārya) 
264 1 |a New Haven, Connecticut  |b American Oriental Society  |c 1990 
300 |a XIII, 242 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Translation series / The American Oriental Society  |v 2 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Argumentation 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4347487-1  |0 (DE-627)156893290  |0 (DE-576)211400505  |2 gnd  |a Dvaita 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |a Gerow, Edwin  |e Übers.  |4 oth 
700 0 2 |a Viṣṇudāsācārya  |d 1390-1440  |t Vādaratnāvalı̄ <engl.> 
830 0 |a Translation series  |v 2  |9 2  |w (DE-627)782647138  |w (DE-576)013333739  |w (DE-600)2765358-4  |7 ns 
889 |w (DE-627)587687487 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
936 r v |a EU 3310  |b Primärliteratur  |k Indogermanische Sprachwissenschaft und Indologie  |k Indische Sprachen und Literaturen  |k Altindische Literatur  |k Altindische religiöse Literatur (= Literatur des Brahmanismus)  |k Wissenschaftliche Literatur  |k Śāstras – Texte  |k Philosophie (Mokṣaśāstra, auch Sprachphilosophie insofern mehrere Schulen behandelt werden)  |k Dvaita-Vedānta  |k Primärliteratur  |0 (DE-627)166462936X  |0 (DE-625)rvk/161262: 
936 b k |a 08.10  |j Nichtwestliche Philosophie: Allgemeines  |0 (DE-627)106415247 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2169348891 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1095144669 
LOK |0 005 19930803000000 
LOK |0 008 930714||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 33 B 1053  |9 00 
LOK |0 935   |a sued 
LOK |0 936ln  |a s11.3 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4426723906 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1095144669 
LOK |0 005 20231218172807 
LOK |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a hdsa 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Dvaita Vedanta )Hinduism) 
STB 0 0 |a Dvaita 
STC 0 0 |a Dvaita 
STD 0 0 |a Dvaita 
STE 0 0 |a 二元论 
STF 0 0 |a 二元論 
STG 0 0 |a Dvaita 
STH 0 0 |a Двайта 
STI 0 0 |a Dvaita 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Dwaita