Studies on texts of early Irish Latin gospels: (A. D. 600 - 1200)
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Steenbrugis
Abbatia S. Petri
1990
|
In: |
Instrumenta patristica (20)
Year: 1990 |
Series/Journal: | Instrumenta patristica
20 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ireland
/ Gospels
/ Translation
/ Latin
/ History 600-1200
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1091644608 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240425204237.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 900918s1990 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1091644608 | ||
035 | |a (DE-576)021644608 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ021644608 | ||
035 | |a (OCoLC)22379407 | ||
035 | |a (DE-604)8042168856 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng |a lat | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6070 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9508: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119405342 |0 (DE-627)08021875X |0 (DE-576)164191844 |4 aut |a McNamara, Martin |d 1930- | |
109 | |a McNamara, Martin 1930- |a MacNamara, Martin 1930- |a McNamara, Martin J. 1930- |a McNamara, M. 1930- |a MacNamara, Martin J 1930- |a Mc Namara, Martin 1930- | ||
245 | 1 | 0 | |a Studies on texts of early Irish Latin gospels |b (A. D. 600 - 1200) |c Martin McNamara |
264 | 1 | |a Steenbrugis |b Abbatia S. Petri [u.a.] |c 1990 | |
300 | |a XV, 246 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Instrvmenta [Instrumenta] patristica |v 20 | |
500 | |a Literaturverz. S. XI - XV | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4027667-3 |0 (DE-627)10415229X |0 (DE-576)20897170X |2 gnd |a Irland |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |2 gnd |p Evangelien |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 600-1200 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
830 | 0 | |a Instrumenta patristica |v 20 |9 20 |w (DE-627)517171740 |w (DE-576)000363596 |w (DE-600)2250194-0 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BC 6070 |b Neues Testament |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Textgeschichte |k Neues Testament |0 (DE-627)127071273X |0 (DE-625)rvk/9508: |0 (DE-576)20071273X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2151023222 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1091644608 | ||
LOK | |0 005 19901023000000 | ||
LOK | |0 008 901023||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 30 A 16104 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2151023249 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1091644608 | ||
LOK | |0 005 20100408143225 | ||
LOK | |0 008 900918||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1990/83751 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Vd 1.09-20 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Ireland,Ireland,Eire,Latin,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Irlande,Latin,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Irlanda,Latín,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Irlanda,Latino,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 拉丁文,爱尔兰,爱尔兰共和国,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 愛爾蘭,愛爾蘭共和國,拉丁文,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Irlanda,Latim,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Ирландия (мотив),Латынь,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Ιρλανδία (μοτίβο),Λατινικά,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Irland,Staat Irland,Éire,Republic of Ireland,Poblacht na h'Eireann,Republik Irland,Saorstát Éireann,Irish Free State,Ireland,Eire,Ireland,Hibernia,Ivernia , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache |
TIM | |a 100006000101_100012001231 |b Geschichte 600-1200 |