|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000002 4500 |
001 |
1088345182 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240425201308.0 |
007 |
tu |
008 |
890807s1822 xx ||||| 00| ||lat c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1088345182
|
035 |
|
|
|a (DE-576)018345182
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ018345182
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)13245521
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a lat
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-627)1235747468
|0 (DE-576)165747463
|4 aut
|a Pareau, Joannes Hendrick
|
109 |
|
|
|a Pareau, Joannes Hendrick
|a Pareau, Johannes H.
|a Pareau, Joannes H.
|a Pareau, Jean H.
|a Pareau, Johann H.
|a Pareau, Johann Hendrick
|a Pareau, Johann Henrich
|
245 |
1 |
0 |
|a Institutio interpretis Veteris Testamenti
|c auctore Joanne Henrico Pareau
|
264 |
|
1 |
|a Trajecti ad Rh.
|b Altheer
|c 1822
|
300 |
|
|
|a 604 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4128972-9
|0 (DE-627)105713252
|0 (DE-576)209606614
|a Hermeneutik
|2 gnd
|
652 |
|
|
|a HB
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4001515-4
|0 (DE-627)104603666
|0 (DE-576)208843116
|a Bibel
|2 gnd
|p Altes Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4117192-5
|0 (DE-627)104297603
|0 (DE-576)209507861
|2 gnd
|a Textgeschichte
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
751 |
|
|
|a Utrecht
|0 (DE-588)4062222-8
|0 (DE-627)106133047
|0 (DE-576)209143037
|4 pup
|
889 |
|
|
|w (DE-576)520039203
|
889 |
|
|
|w (DE-627)1590039203
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2133177590
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1088345182
|
LOK |
|
|
|0 005 20130413100152
|
LOK |
|
|
|0 008 890807||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ge 556
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a aber
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3060315159
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1088345182
|
LOK |
|
|
|0 005 20240224204224
|
LOK |
|
|
|0 008 240224||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)26052
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c BC/AT/PUJ/1822
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Z 599
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iMON
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1442044128
|a HB
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Hermeneutics,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition
|
STB |
0 |
0 |
|a Herméneutique,Histoire du texte
|
STC |
0 |
0 |
|a Hermenéutica,Historia textual
|
STD |
0 |
0 |
|a Ermeneutica,Storia del testo
|
STE |
0 |
0 |
|a 文本历史,诠释学,解释学
|
STF |
0 |
0 |
|a 文本歷史,詮釋學,解釋學
|
STG |
0 |
0 |
|a Hermenêutica,História textual
|
STH |
0 |
0 |
|a Герменевтика,История текста
|
STI |
0 |
0 |
|a Ερμηνευτική,Ιστορία κειμένου
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Auslegung
|
SYG |
0 |
0 |
|a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text
|