Stergiu N. Sakku Iōannu 8,25: symbolē eis tēn glossikēn exetasin tes Kaines Diathēkēs
Subtitles: | Iōannes 8,25 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | Ancient Greek |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Thessalonikē
1969
|
In: | Year: 1969 |
Further subjects: | B
Gospels
B Bible. Johannesevangelium 8 B New Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1088089550 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240425201125.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 890710s1969 xx ||||| 00| ||grc c | ||
035 | |a (DE-627)1088089550 | ||
035 | |a (DE-576)018089550 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ018089550 | ||
035 | |a (OCoLC)311204073 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a grc | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Sakkos, Stergios N. |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Stergiu N. Sakku Iōannu 8,25 |b symbolē eis tēn glossikēn exetasin tes Kaines Diathēkēs |
246 | 1 | |i Ansetzungssachtitel |a Iōannes 8,25 | |
264 | 1 | |a Thessalonikē |c 1969 | |
300 | |a 87 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Griech., in griech. Schr. - Zsfassung in dt. Sprache u.d.T.: Johannes 8,25 e. Beitr. zur sprachlichen Untersung d. Neuen Testaments | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |p Evangelien |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4587769-5 |0 (DE-627)325289093 |0 (DE-576)213878437 |a Bibel |p Johannesevangelium |n 8 |2 gnd |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
BIR | |a 04008000_04008999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2131868650 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1088089550 | ||
LOK | |0 005 20100313150937 | ||
LOK | |0 008 890710||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 8 E 3699 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SYD | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels |