Actes du premier Colloque International Bible et Informatique : le Texte = Proceedings of the First International Colloquium Bible and Computer: the Text

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Proceedings of the First International Colloquium Bible and Computer: the Text
le texte
the text
Corporate Authors: International Colloquium Bible and Computer 1 1985, Louvain-la-Neuve (Author) ; International Association on Bible and Computers (Other)
Format: Print Book
Language:German
English
French
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Paris [u.a.] Champion-Slatkine 1986
In: Travaux de linguistique quantitative (37)
Year: 1986
Series/Journal:Travaux de linguistique quantitative 37
Collection Debora 3
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Computer linguistics
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Conference program 1985 (Louvain-la-Neuve)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1083746715
003 DE-627
005 20240425194721.0
007 tu
008 880226s1986 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 2051007691  |9 2-05-100769-1 
035 |a (DE-627)1083746715 
035 |a (DE-576)013746715 
035 |a (DE-599)BSZ013746715 
035 |a (OCoLC)310820416 
035 |a (DE-604)8035132884 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |a eng  |a fre 
082 0 |a 220.4/028/5 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 7900  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9697: 
084 |a BC 6250  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9522: 
111 2 |0 (DE-588)809747-1  |0 (DE-627)102526583  |0 (DE-576)192841246  |4 aut  |a International Colloquium Bible and Computer  |n 1  |d 1985  |c Louvain-la-Neuve 
245 1 0 |a Actes du premier Colloque International Bible et Informatique : le Texte  |b  = Proceedings of the First International Colloquium Bible and Computer: the Text  |c Assoc. Internationale Bible et Informatique ... 
246 3 1 |a Proceedings of the First International Colloquium Bible and Computer: the Text 
246 3 3 |a Proceedings of the First International Colloquium Bible and Computer: the Text 
246 3 3 |a le texte 
246 3 3 |a the text 
264 1 |a Paris [u.a.]  |b Champion-Slatkine  |c 1986 
300 |a 450 S.  |b graph. Darst. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Travaux de linguistique quantitative  |v 37 
490 1 |a Collection Debora  |v 3 
500 |a Beitr. teilw. dt., teilw. engl., teilw. franz 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Internationale 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Konferenzschrift  |y 1985  |z Louvain-la-Neuve  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4035843-4  |0 (DE-627)10410676X  |0 (DE-576)209015039  |2 gnd  |a Computerlinguistik 
689 0 |5 (DE-627) 
710 2 |0 (DE-588)809748-3  |0 (DE-627)102526664  |0 (DE-576)192841254  |4 oth  |a International Association on Bible and Computers 
830 0 |a Travaux de linguistique quantitative  |v 37  |9 37  |w (DE-627)130068659  |w (DE-576)006755666  |w (DE-600)442183-8  |x 1246-7456  |7 ns 
830 0 |a Collection Debora  |v 3  |9 3  |w (DE-627)182495124  |w (DE-576)9182495122  |w (DE-600)1210608-2  |x 0773-3968  |7 ns 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 7900  |b Tagungen und Kongresse, allgemein  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k Sammelwerke  |k Tagungen und Kongresse  |k Tagungen und Kongresse, allgemein  |0 (DE-627)1270713329  |0 (DE-625)rvk/9697:  |0 (DE-576)200713329 
936 r v |a BC 6250  |b Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Linguistische und literaturwissenschaftliche Hilfsmittel  |0 (DE-627)1270712799  |0 (DE-625)rvk/9522:  |0 (DE-576)200712799 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2104265703 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1083746715 
LOK |0 005 20100119151426 
LOK |0 008 940223||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 27 A 5095  |9 00 
LOK |0 935   |a konv  |a theo  |a sepp 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 210426572X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1083746715 
LOK |0 005 20100408034040 
LOK |0 008 960529||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 61875 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Bd VII 2  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2104265746 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1083746715 
LOK |0 005 20100407195434 
LOK |0 008 050322||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-119  |c DE-627  |d DE-21-119 
LOK |0 541   |e 208/92 
LOK |0 852   |a DE-21-119 
LOK |0 852 1  |c I.2.0  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k119 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Computer linguistics,Linguistic data processing 
STB 0 0 |a Linguistique informatique 
STC 0 0 |a Lingüística computacional 
STD 0 0 |a Linguistica computazionale 
STE 0 0 |a 计算语言学 
STF 0 0 |a 計算語言學 
STG 0 0 |a Linguística computacional 
STH 0 0 |a Компьютерная лингвистика 
STI 0 0 |a Υπολογιστική γλωσσολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Linguistische Datenverarbeitung,Computational linguistics,Datenverarbeitung,Maschinelle Linguistik,Maschinelle Sprachverarbeitung,Sprachdatenverarbeitung,Linguistische Informatik,Informationslinguistik,Prozedurale Linguistik 
TIM |a 100019850101_100019851231  |b 1985 - 1985