le antiche versioni latine del nuovo testamento: fedeltà e aspetti grammaticali

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Valgiglio, Ernesto (Author)
Format: Print Book
Language:Italian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Napoli D'Auria 1985
In: Studi e testi di Koinōnia (11)
Year: 1985
Series/Journal:Studi e testi di Koinōnia 11
Standardized Subjects / Keyword chains:B New Testament / Latin / Translation
IxTheo Classification:HC New Testament

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1082890804
003 DE-627
005 20240425193657.0
007 tu
008 870626s1985 xx ||||| 00| ||ita c
035 |a (DE-627)1082890804 
035 |a (DE-576)012890804 
035 |a (DE-599)BSZ012890804 
035 |a (OCoLC)14359394 
035 |a (DE-604)8004274482 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
082 0 |a 225.4/7 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Valgiglio, Ernesto  |4 aut 
245 1 3 |a le antiche versioni latine del nuovo testamento  |b fedeltà e aspetti grammaticali  |c Ernesto Valgiglio. Associazione di Studi Tardoantichi 
264 1 |a Napoli  |b D'Auria  |c 1985 
300 |a 336 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studi e testi di Koinōnia  |v 11 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
652 |a HC  |b DDCoderRVK 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 |5 (DE-627) 
830 0 |a Studi e testi di Koinōnia  |v 11  |9 11  |w (DE-627)737581050  |w (DE-576)007346867  |w (DE-600)2706412-8  |7 ns 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2098013728 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1082890804 
LOK |0 005 20100309115922 
LOK |0 008 940218||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 27 A 5537  |9 00 
LOK |0 935   |a konv  |a theo  |a sepp 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Latin,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Latin,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Latín,Traducción 
STD 0 0 |a Latino,Traduzione 
STE 0 0 |a 拉丁文,翻译 
STF 0 0 |a 拉丁文,翻譯 
STG 0 0 |a Latim,Tradução 
STH 0 0 |a Латынь,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Λατινικά,Μετάφραση 
SYG 0 0 |a Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung