Istorija perevodov Biblii v Rossii

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Die Geschichte der Bibelübersetzung in Rußland
Main Author: Rižskij, Moisej I. 1911-2000 (Author)
Format: Print Book
Language:Russian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Novosibirsk Izdat. Nauka, Sibirskoe Otd. 1978
In:Year: 1978
Standardized Subjects / Keyword chains:B Russia / Bible / Translation / History
B Russian language / Translation / Bible / History
B Bible / Translation / Slavic languages / History

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 108047885X
003 DE-627
005 20240131173310.0
007 tu
008 860319s1978 xx ||||| 00| ||rus c
035 |a (DE-627)108047885X 
035 |a (DE-576)01047885X 
035 |a (DE-599)BSZ01047885X 
035 |a (OCoLC)83722514 
035 |a (OCoLC)83722514 
035 |a (DE-604)8075202727 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a rus 
044 |c XA-SUHH 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a KH 1930  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/76357: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 18.52  |2 bkl 
084 |a 17.63  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)103549498  |0 (DE-627)476236991  |0 (DE-576)288883144  |4 aut  |a Rižskij, Moisej I.  |d 1911-2000 
109 |a Rižskij, Moisej I. 1911-2000  |a Rizhskiĭ, Moiseĭ Iosifovich 1911-2000  |a Rizhskiĭ, M. I. 1911-2000  |a Rizhskiĭ, Mikhail Iosifovich 1911-2000  |a Rižskij, M. I. 1911-2000  |a Rižskij, Michail 1911-2000  |a Rižskij, Michail I. 1911-2000  |a Rižskij, Michail Iosifovič 1911-2000  |a Rižskij, Moisej 1911-2000  |a Rižskij, Moisej Iosifovič 1911-2000 
245 1 0 |a Istorija perevodov Biblii v Rossii  |c M. I. Rižskij 
246 1 |i Übers. d. Hauptsacht.  |a Die Geschichte der Bibelübersetzung in Rußland. 
264 1 |a Novosibirsk  |b Izdat. Nauka, Sibirskoe Otd.  |c 1978 
300 |a 207 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a In kyrill. Schrift, russ 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4076899-5  |0 (DE-627)104251980  |0 (DE-576)209203366  |2 gnd  |a Russland 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4051038-4  |0 (DE-627)104253231  |0 (DE-576)209090987  |2 gnd  |a Russisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4120036-6  |0 (DE-627)105779377  |0 (DE-576)20953172X  |2 gnd  |a Slawische Sprachen 
689 2 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d g  |0 (DE-588)4076899-5  |0 (DE-627)104251980  |0 (DE-576)209203366  |2 gnd  |a Russland 
689 3 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 3 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d s  |0 (DE-588)4051038-4  |0 (DE-627)104253231  |0 (DE-576)209090987  |2 gnd  |a Russisch 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 4 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 4 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 4 |5 (DE-627) 
889 |w (DE-627)011073497 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
936 r v |a KH 1930  |b Geistliches Schrifttum  |k Slawistik  |k Russische Sprache und Literatur  |k Russische Literatur  |k Literaturgeschichte  |k Gattungslehre und Geschichte einzelner Gattungen  |k Sonstige Literatur  |k Geistliches Schrifttum  |0 (DE-627)1271010062  |0 (DE-625)rvk/76357:  |0 (DE-576)201010062 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 18.52  |j Russische Sprache  |0 (DE-627)10641562X 
936 b k |a 17.63  |j Textlinguistik  |0 (DE-627)106404512 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2081169266 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 108047885X 
LOK |0 005 20100108110651 
LOK |0 008 951113||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 20 A 21731  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv  |a theo  |a sepp 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2081169274 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 108047885X 
LOK |0 005 20100108110606 
LOK |0 008 971029||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 19 A 13968  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv  |a theo  |a sepp 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2081169282 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 108047885X 
LOK |0 005 19971119000000 
LOK |0 008 860319||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-21-108)82d120417 
LOK |0 040   |a DE-21-108  |c DE-627  |d DE-21-108 
LOK |0 092   |o l 
LOK |0 541   |e 4281/79 
LOK |0 852   |a DE-21-108 
LOK |0 852 1  |c KH 950.051  |m p  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 128880444X  |a KH 950 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,History,History,History in art,Russia,Russia,Russia,Northwestern Russia,Russian language,Slavic languages,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Histoire,Histoire,Histoire,Langues slaves,Russe,Russie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Historia,Historia,Historia,Lenguas eslavas,Rusia,Ruso,Traducción 
STD 0 0 |a Lingue slave,Russia,Russo,Storia,Storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,斯拉夫语族,翻译 
STF 0 0 |a 俄语会话手册,斯拉夫語族,歷史,史,翻譯 
STG 0 0 |a História,História,Línguas eslavas,Russo,Rússia,Tradução 
STH 0 0 |a История (мотив),История,Перевод (лингвистика),Россия (мотив),Русский (язык),Славянские языки 
STI 0 0 |a Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση,Ρωσία (μοτίβο),Ρωσικά,Ρωσική γλώσσα,Σλαβικές γλώσσες 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Russia,Rußland,Russische Föderation,Russische SFSR,Russisches Reich , Europäisches Russland,Evropejskaja častʹ Rossii,Rußland,Krievija,Federazione Russa,RF,Großrussland,Großrußland,Russia,Rossijskaja Imperija,Russie,Empire de Russie,Russian Federation,Federacja Rosyjska,Rosja,Rossija,Rossijskaja Federacija,Russische Föderation,RF,Russia,Russland,Russisches Reich , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Großrussisch,Russische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Slavische Sprachen,Slawisch,Slavisch , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Russia,Rußland,Russische Föderation,Russische SFSR,Russisches Reich , Europäisches Russland,Evropejskaja častʹ Rossii,Rußland,Krievija,Federazione Russa,RF,Großrussland,Großrußland,Russia,Rossijskaja Imperija,Russie,Empire de Russie,Russian Federation,Federacja Rosyjska,Rosja,Rossija,Rossijskaja Federacija,Russische Föderation,RF,Russia,Russland,Russisches Reich , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Großrussisch,Russische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte 
TIM |a 000000000000_100019171231  |b  - 1917