|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1078334153 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240425190346.0 |
007 |
tu |
008 |
850101s1955 sw ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1078334153
|
035 |
|
|
|a (DE-576)008334153
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ008334153
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)310723758
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)310723758
|
035 |
|
|
|a (DE-604)805074190x
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
044 |
|
|
|c XA-SE
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a FN 7000
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/34218:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)140359575
|0 (DE-627)618251065
|0 (DE-576)316582344
|4 aut
|a Lundström, Sven
|d 1914-2007
|
109 |
|
|
|a Lundström, Sven 1914-2007
|a Lundström, Sven Gunnar 1914-2007
|
245 |
1 |
0 |
|a Übersetzungstechnische Untersuchungen auf dem Gebiete der christlichen Latinität
|c von Sven Lundström
|
264 |
|
1 |
|a Lund
|b Gleerup
|c 1955
|
300 |
|
|
|a 312 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Lunds Universitets årsskrift
|a Avdelningen 1, Teologi, juridik och humanistiska ämnen
|v N.F., Bd. 51, Nr. 3
|
500 |
|
|
|a Literaturverz. S. 5 - 10
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20240324
|f DE-4165
|z 2
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Untersuchung
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4001480-0
|0 (DE-627)106396951
|0 (DE-576)208843035
|2 gnd
|a Altertum
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4010110-1
|0 (DE-627)106359762
|0 (DE-576)208885978
|2 gnd
|a Christliche Literatur
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Altaner, Berthold, 1885 - 1964
|t Lundström, Sven, Übersetzungstechnische Untersuchungen auf dem Gebiete der christlichen Latinität
|d 1956
|w (DE-627)1454368497
|w (DE-576)384368492
|
810 |
2 |
|
|a Lunds universitet
|t Lunds Universitets årsskrift / 1
|v N.F., 51,3
|9 1051,3
|w (DE-627)129516546
|w (DE-576)014927705
|w (DE-600)211435-5
|7 ns
|
889 |
|
|
|w (DE-627)246886285
|
935 |
|
|
|i mdedup
|
936 |
r |
v |
|a FN 7000
|b Übersetzung
|k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein
|k Lateinische Philologie (Latinistik)
|k Latein (mit Altlatein)
|k Übersetzung
|0 (DE-627)1270813854
|0 (DE-625)rvk/34218:
|0 (DE-576)200813854
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2065987472
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1078334153
|
LOK |
|
|
|0 005 20130626102941
|
LOK |
|
|
|0 008 050330||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ka XX 11;NF-51.1955
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a dikv
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2065987480
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1078334153
|
LOK |
|
|
|0 005 19960501000000
|
LOK |
|
|
|0 008 860318||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-21-108)80g230317
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-108
|c DE-627
|d DE-21-108
|
LOK |
|
|
|0 092
|o l
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 14408
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-108
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c QP 400.010
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1288785976
|a QP 400
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1288777205
|a QN 500
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 1288788525
|a GW 820
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2695434510
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1078334153
|
LOK |
|
|
|0 005 20190710110914
|
LOK |
|
|
|0 008 111117||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-45
|c DE-627
|d DE-21-45
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 5703
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-45
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c F 5035
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b U14
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a k045
|a i045
|a inte
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Literarische Übersetzung
|
STA |
0 |
0 |
|a Antiquity,History, Ancient,Christian literature,Literature,Catholic literature,Protestant literature,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Antiquité,Histoire ancienne,Littérature chrétienne,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Antigüedad,Civilización antigua,Literatura cristiana,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Antichità <epoca>,Storia antica,Storia antica,Letteratura cristiana,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 古代,古代史,古代世界,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 古代,古代史,古代世界,翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a Antiguidade,Literatura cristã,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Древность,Перевод (лингвистика),Христианская литература
|
STI |
0 |
0 |
|a Αρχαιότητα,Μετάφραση,Χριστιανική λογοτεχνία
|
SYG |
0 |
0 |
|a Geschichte der politischen Ideen - Altertum,Ancient history,Ancient Greece,Ancient Rome,Antike,Antiquity,Roman Empire,Römisches Reich , Christliche Weltliteratur,Christliche Dichtung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung
|