Quand il pleut en même temps que le soleil brille

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Tansel, Oğuz 1915-1994 (Author)
Format: Print Book
Language:French
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Helsinki Suomalaisen Kirjallisuuden Kirjapaino 1958
In: Studia orientalia (23,2)
Year: 1958
Series/Journal:Studia orientalia 23,2
Standardized Subjects / Keyword chains:B Turks / Turkish language / Phraseology / Proverb / Popular belief

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1075564174
003 DE-627
005 20240511120944.0
007 tu
008 850101s1958 fi ||||| 00| ||fre c
016 7 |a 454991525  |2 DE-101 
035 |a (DE-627)1075564174 
035 |a (DE-576)005564174 
035 |a (DE-599)BSZ005564174 
035 |a (OCoLC)300179586 
035 |a (OCoLC)57989602 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
044 |c XA-FI 
084 |a 15a  |a 02a  |2 sdnb 
084 |a 6,22  |2 ssgn 
084 |a 18.87  |2 bkl 
084 |a 17.59  |2 bkl 
084 |a 73.29  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)120224739  |0 (DE-627)080536166  |0 (DE-576)213029146  |4 aut  |a Tansel, Oğuz  |d 1915-1994 
109 |a Tansel, Oğuz 1915-1994 
245 1 0 |a Quand il pleut en même temps que le soleil brille  |c par Oğuz Tansel 
264 1 |a Helsinki  |b Suomalaisen Kirjallisuuden Kirjapaino  |c 1958 
300 |a 9 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studia orientalia  |v 23,2 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 1  |2 pdager 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061165-6  |0 (DE-627)106136836  |0 (DE-576)209138459  |2 gnd  |a Türken 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4120079-2  |0 (DE-627)105779032  |0 (DE-576)209532092  |2 gnd  |a Türkisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4076108-3  |0 (DE-627)106083740  |0 (DE-576)209200847  |2 gnd  |a Phraseologie 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4056550-6  |0 (DE-627)106154540  |0 (DE-576)209118008  |2 gnd  |a Sprichwort 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4063834-0  |0 (DE-627)106126172  |0 (DE-576)209150696  |2 gnd  |a Volksglaube 
689 0 |5 (DE-627) 
830 0 |a Studia orientalia  |v 23,2  |9 23,2  |w (DE-627)129886300  |w (DE-576)015186083  |w (DE-600)301089-2  |x 0039-3282  |7 ns 
889 |w (DE-627)179258990 
935 |i mdedup 
936 b k |a 18.87  |j Türkische Sprachen und Literaturen  |0 (DE-627)10642307X 
936 b k |a 17.59  |j Lexikologie  |0 (DE-627)106404938 
936 b k |a 73.29  |j Materielle Kultur: Sonstiges  |x Ethnologie  |0 (DE-627)106411551 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 256707242X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1075564174 
LOK |0 005 20080403123130 
LOK |0 008 080403||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Ci I 207-22/23.1957/58  |9 00 
LOK |0 935   |a dika 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2511474891 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1075564174 
LOK |0 005 20060718085148 
LOK |0 008 060704||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-11  |c DE-627  |d DE-21-11 
LOK |0 541   |e A78-1722 
LOK |0 852   |a DE-21-11 
LOK |0 852 1  |c AOR C StOr 23  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k011  |a i011  |a kneu  |a aori 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Phraseology,Idiom,Way of speaking,Expression,Figure of speech,Phraseology,Idioms,Popular belief,Popular belief,Proverb,Saying,Turkish language,Turks 
STB 0 0 |a Croyance populaire,Croyance populaire,Croyances populaires,Phraséologie,Phraséologie,Idiotismes,Proverbe,Turc,Turcs 
STC 0 0 |a Creencia popular,Creencia popular,Fraseología,Proverbio,Turco,Turcos 
STD 0 0 |a Fede popolare,Fede popolare,Fraseologia,Fraseologia,Proverbio,Turchi,Turco 
STE 0 0 |a 土耳其人,土耳其语,措词,用语,格言,谚语,民间信仰 
STF 0 0 |a 土耳其人,土耳其語,措詞,用語,格言,諺語,民間信仰 
STG 0 0 |a Crença popular,Crença popular,Fraseologia,Provérbio,Turco,Turcos 
STH 0 0 |a Народная примета (мотив),Народная примета,Пословица,Турецкий (язык),Турки,Фразеология 
STI 0 0 |a Λαϊκή πεποίθηση (μοτίβο),Λαϊκή πεποίθηση,Παροιμία,Τουρκική γλώσσα,Τούρκοι,Φρασεολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Turquerie,Türke , Türkische Sprache , Idiom,Idiomatik,Phraseologismus,Redensart,Redewendung,Idiom,Idiomatik,Redensart,Redensarten,Redewendung,Redewendungen , Sprichwörter , Volksglauben