Biblia sacra iuxta Latinam Vulgatam versionem / 11 Libri Salomonis id est proverbia ecclesiastes canticum canticorum
| Tipo de documento: | Print Livro |
|---|---|
| Idioma: | Latim |
| Serviço de pedido Subito: | Pedir agora. |
| Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado em: |
Romae
Typis polygl. Vatic.
1957
|
| Em: |
Biblia sacra iuxta Latinam Vulgatam versionem
Ano: 1957 |
| Análises: | Libri Salomonis id est proverbia ecclesiastes canticum canticorum (1958) (Vogels, Heinrich Joseph, 1880 - 1972)
Libri Salomonis id est proverbia ecclesiastes canticum canticorum (1958) (Vogels, Heinrich Joseph, 1880 - 1972) |
| Outras palavras-chave: | B
Bibel Vulgata
|
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 cc4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1075536464 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250603092041.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 850101s1957 xx ||||| 00| ||lat c | ||
| 035 | |a (DE-627)1075536464 | ||
| 035 | |a (DE-576)005536464 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ005536464 | ||
| 035 | |a (OCoLC)310549500 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a lat | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a BC 2504 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9315:13076 | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Biblia sacra iuxta Latinam Vulgatam versionem |n 11 |p Libri Salomonis id est proverbia ecclesiastes canticum canticorum |c ad codicum fidem iussu Pii PP. XI. cura et studio ... praeside Aidano Gasquet S. R. E. Cardinale edita |
| 264 | 1 | |a Romae |b Typis polygl. Vatic. |c 1957 | |
| 300 | |a XVI, 202 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 601 | |a Canticum | ||
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |g Vulgata |2 gnd |
| 773 | 1 | 8 | |a Biblia sacra iuxta Latinam Vulgatam versionem |w (DE-627)1075536359 |w (DE-576)005536359 |g 11 |q 11 |7 nnam |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Vogels, Heinrich Joseph, 1880 - 1972 |t Libri Salomonis id est proverbia ecclesiastes canticum canticorum |d 1958 |w (DE-627)1453614990 |w (DE-576)383614996 |
| 787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Vogels, Heinrich Joseph, 1880 - 1972 |t Libri Salomonis id est proverbia ecclesiastes canticum canticorum |d 1958 |w (DE-627)1521107580 |w (DE-576)451107586 |
| 889 | |w (DE-576)520044029 | ||
| 889 | |w (DE-627)1590044029 | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 936 | r | v | |a BC 2504 |b = Lateinisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge |k Gesamtbibel |k = Lateinisch |0 (DE-627)1271591987 |0 (DE-625)rvk/9315:13076 |0 (DE-576)201591987 |
| 951 | |a MV | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2042427942 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1075536464 | ||
| LOK | |0 005 20091224202834 | ||
| LOK | |0 008 950116||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ga XXXVI 50.4-11/12 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b LS |9 00 | ||
| LOK | |0 852 1 |c theol B 295 |9 01 | ||
| LOK | |0 935 |a theo |a alls |a konv | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 16-01-95 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2042427985 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1075536464 | ||
| LOK | |0 005 20100408123035 | ||
| LOK | |0 008 960308||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
| LOK | |0 541 |e 1971/38878 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
| LOK | |0 852 1 |c Ht 2.03-11 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 08-03-96 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 2562310330 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1075536464 | ||
| LOK | |0 005 20080201104835 | ||
| LOK | |0 008 080201||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21-32b |c DE-627 |d DE-21-32b | ||
| LOK | |0 541 |e 31292 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21-32b | ||
| LOK | |0 852 1 |c Gc 4/11 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a k32b |a kneu | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 01-02-08 |b l01 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 306032722X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1075536464 | ||
| LOK | |0 005 20240229204445 | ||
| LOK | |0 008 240229||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)35054 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c AT02215 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b G 52 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iALT | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| LOK | |0 939 |a 11-03-19 |b l12 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible |
| SUB | |a BIB | ||
| SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele |