Epistulae ad Thessalonicenses, Timotheum, Titum, Philemonem, Hebraeos

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Paulus, Apostel, Heiliger (Author)
Contributors: Frede, Hermann Josef 1922-1998 (Editor)
Format: Print Book
Language:Ancient Greek
German
Latin
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Freiburg [u.a.] Herder 1991
In:Year: 1982
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Series/Journal:Vetus latina 25
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible (Vetus Latina) / Bible. Thessalonicherbrief 1.-2.
B Bible (Vetus Latina) / Bible. Timotheusbrief 1.-2.
B Bible (Vetus Latina) / Titus
B Bible (Vetus Latina) / Philemon
B Bible (Vetus Latina) / Hebrews

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a4500
001 1075364981
003 DE-627
005 20231109102245.0
007 tu
008 850101m19829999xx ||||| 00| ||grc c
035 |a (DE-627)1075364981 
035 |a (DE-576)005364981 
035 |a (DE-599)BSZ005364981 
035 |a (DE-604)8064154734 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a grc  |a ger  |a lat 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 2504  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9315:13076 
100 0 |0 (DE-588)118641549  |0 (DE-627)135580552  |0 (DE-576)209200332  |4 aut  |a Paulus  |c Apostel, Heiliger 
109 |a Paul Apôtre, Saint  |a Paulus Divus, Apostel, Heiliger  |a Paulus Apostolos, Heiliger  |a Paul Apostle, Saint  |a Paulus von Tarsus, Apostel, Heiliger  |a Paulus Theologe, Apostel, Heiliger  |a Paulos Apostel, Heiliger  |a Paulus von Tarsos, Apostel, Heiliger  |a Paulus Sardensis, Apostel, Heiliger  |a Pól Apostel, Heiliger  |a Saulus von Tarsus  |a Paullus Apostel, Heiliger  |a Pablo Apostel, Heiliger  |a Paulus Apostolus  |a Paolo di Tarso, Apostel, Heiliger  |a Paavali Apostel, Heiliger  |a Paulus Apostolus, Heiliger  |a Paavalin Apostel, Heiliger  |a Saulus Apostel, Heiliger  |a Paulus Apostolus, Sanctus  |a Paulus Apostel, Heiliger  |a Pavel Apostel, Heiliger  |a Phòil Apostel, Heiliger  |a Pawel Apostel, Heiliger  |a Šāû́l Apostel, Heiliger  |a Saulus von Tarsus, Apostel, Heiliger  |a Paulus von Tarsus  |a Paulus Biblische Person  |a Saulus 
245 1 0 |a Epistulae ad Thessalonicenses, Timotheum, Titum, Philemonem, Hebraeos  |c [Paulus <Apostolus>]. Hrsg. von Hermann Josef Frede 
264 1 |a Freiburg [u.a.]  |b Herder  |c 1991 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Vetus latina  |v 25 
500 |a Text griech. und lat., Erl. dt 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4075941-6  |0 (DE-627)106084267  |0 (DE-576)209200278  |a Bibel  |2 gnd  |p Thessalonicherbrief  |n 1.-2. 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4075942-8  |0 (DE-627)106084259  |0 (DE-576)209200286  |a Bibel  |2 gnd  |p Timotheusbrief  |n 1.-2. 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 2 1 |d u  |0 (DE-588)4075944-1  |0 (DE-627)106084240  |0 (DE-576)209200294  |a Bibel  |2 gnd  |p Titusbrief 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 3 1 |d u  |0 (DE-588)4075950-7  |0 (DE-627)106084186  |0 (DE-576)209200359  |a Bibel  |2 gnd  |p Philemonbrief 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 4 1 |d u  |0 (DE-588)4023921-4  |0 (DE-627)106301284  |0 (DE-576)208952047  |a Bibel  |2 gnd  |p Hebräerbrief 
689 4 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)119107546  |0 (DE-627)079900445  |0 (DE-576)161000770  |4 edt  |a Frede, Hermann Josef  |d 1922-1998 
935 |a mteo 
936 r v |a BC 2504  |b = Lateinisch  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen  |k Bibeltexte und -übersetzungen  |k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge  |k Gesamtbibel  |k = Lateinisch  |0 (DE-627)1271591987  |0 (DE-625)rvk/9315:13076  |0 (DE-576)201591987 
951 |a MC 
BIB |a 1 
BIR |a 13000000_14999999,15000000_16999999,17000000_17999999,18000000_18999999,19000000_19999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2040879099 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1075364981 
LOK |0 005 20081024123818 
LOK |0 008 920323||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2040879110 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1075364981 
LOK |0 005 19990715000000 
LOK |0 008 960308||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ht 2.01-25  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2040879129 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1075364981 
LOK |0 005 20010126000000 
LOK |0 008 960719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-108  |c DE-627  |d DE-21-108 
LOK |0 092   |o l 
LOK |0 541   |e 601/83#7847/91* 
LOK |0 852   |a DE-21-108 
LOK |0 852 1  |c HH 156.060  |m p  |9 00 
LOK |0 866   |a Vorh.: Bd. 1 - 2 
LOK |0 936ln  |0 1298891094  |a HH 156 
LOK |0 936ln  |0 128878709X  |a QA 400 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2040879137 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1075364981 
LOK |0 005 20030318000000 
LOK |0 008 030318||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-45  |c DE-627  |d DE-21-45 
LOK |0 852   |a DE-21-45 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a i045  |a k045 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2513988272 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1075364981 
LOK |0 005 20060811104752 
LOK |0 008 060811||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-32b  |c DE-627  |d DE-21-32b 
LOK |0 852   |a DE-21-32b 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SPR |a 1  |t BIB  |t IXT 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Thessalonicherbrief,1.-2.,Thessalonicherbrief,I.-II.,Thessalonicherbriefe,1-2 Thess,1-2 Thes,1-2 Th,1-2 Tess,1-2 Ts,1-2 Te,Epîtres aux Thessaloniciens,Epistles to the Thessalonians,Letters to the Thessalonians,Epistulae ad Thessalonicenses,Lettere ai Tessalonicesi , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Timotheusbrief,1.-2.,Timotheusbrief,I.-II.,Timotheusbriefe,Epistulae ad Timotheum,1-2 Tim,1-2 Tm,1-2 T , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Titusbrief,Tit,Tt,Ti,Epître à Tite,Epistle to Titus,Letter to Titus,Epistula ad Titum , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Bibel,Philemonbrief,1-25,Philemonbrief,Der Brief an Philemon,Phlm,Philem,Philm,Phm,Film,Flm,Fm,Epistula ad Philomenem,The letter to Philemon,Epître à Philémon,Epistle to Philemon , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Hebräerbrief,Epistola ad Hebraeos,Hebr,Heb,H,Ebr,Eb,Epistula ad Hebraeos,Der Hebräerbrief,Hebrews,L'épître aux Hébreux,The letter to the Hebrews,Epistle to the Hebrews,Bible,Hebrews,Brief an die Hebräer