Cod. Pal. Vind. 2682
Subtitles: | Codex Palatinus Vindobonensis 2682 Eine frühmittelhochdeutsche Interlinearversion der Psalmen aus dem ehemaligen Benediktinerstifte Millstatt in Kärnten Psalmi <dt., mittelhochdt.> |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lund [u.a.]
Gleerup
1934-1953
|
In: | Year: 1934 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Lunder Germanistische Forschungen
... Lunds Universitets årsskrift ... |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Psalms
/ Early Middle High German language
/ Translation
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1072142236 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230317104719.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 850101m19341953xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1072142236 | ||
035 | |a (DE-576)002142236 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ002142236 | ||
035 | |a (DE-604)8038848465 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a GF 1782 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/39436: | ||
245 | 1 | 0 | |a Cod. Pal. Vind. 2682 |c zum ersten Male hrsg. von Nils Törnqvist |
246 | 3 | 0 | |a Codex Palatinus Vindobonensis |
246 | 3 | 3 | |a Eine frühmittelhochdeutsche Interlinearversion der Psalmen aus dem ehemaligen Benediktinerstifte Millstatt in Kärnten |
246 | 3 | 3 | |a Psalmi <dt., mittelhochdt.> |
246 | 3 | 3 | |a Codex Palatinus Vindobonensis 2682 |
264 | 1 | |a Lund [u.a.] |b Gleerup [u.s.w.] |c 1934-1953 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Lunder Germanistische Forschungen |v ... | |
490 | 0 | |a Lunds Universitets årsskrift |v ... | |
500 | |a Lunds Universitets årsskrift ; 50,2 = Band 3 | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4047632-7 |0 (DE-627)106193988 |0 (DE-576)20907423X |a Bibel |2 gnd |p Psalmen |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4170231-1 |0 (DE-627)105403911 |0 (DE-576)209928603 |2 gnd |a Frühmittelhochdeutsch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Törnqvist, Nils |e Hrsg. |4 edt | |
751 | |a Lund |0 (DE-588)4036646-7 |0 (DE-627)106241494 |0 (DE-576)209019654 |4 pup | ||
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a GF 1782 |b Textsammlungen |k Deutsche Literatur |k Frühmittelhochdeutsche Literatur |k Literaturgeschichte |k Textsammlungen |0 (DE-627)1270674269 |0 (DE-625)rvk/39436: |0 (DE-576)200674269 |
951 | |a MC | ||
BIR | |a 46000000_46999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2015952764 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1072142236 | ||
LOK | |0 005 20050330000000 | ||
LOK | |0 008 050330||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a dikv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2015952772 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1072142236 | ||
LOK | |0 005 20140210105900 | ||
LOK | |0 008 030122||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ps 24.70 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Magazin |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2015952780 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1072142236 | ||
LOK | |0 005 20021127000000 | ||
LOK | |0 008 990805||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c Germ Lc 23/5 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 866 |a Vorh.: Bd. 1 - 3 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheob001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Early Middle High German language,German language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Moyen haut-allemand précoce,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alto alemán protomedio,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Alto-tedesco protomedio,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alto-alemão protomédio,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Ранний средневерхненемецкий (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Πρώιμα Μέσα Άνω Γερμανικά |
SYG | 0 | 0 | |a Psalmen,Psalterium,Psalmen Werk,Bible,Psalms,Ps,Psa,Sal,Sl,Tehilim,Thilim,Thiliym,Liber psalmorum (Buch der Bibel),Die Psalmen,Psalms,Il Cudisch Dils Psalms,Psalter,Book of psalms,Les Psaumes,Les Pseaumes,Les Psaumes de David,Die Psalmen Davids,Psalmi,Salmi,Psaltiri,Psaltirʹ,Sefer Tehilim,Psalterium Sinaiticum,תהילים,ספר תהילים , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
TIM | |a 100010500101_100011501231 |b Frühmittelhochdeutsch 1050-1150 |