|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1071965409 |
003 |
DE-627 |
005 |
20231025224126.0 |
007 |
tu |
008 |
850101s1938 xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1071965409
|
035 |
|
|
|a (DE-576)001965409
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ001965409
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)3116661
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)03116661
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8053552601
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|a lat
|
082 |
0 |
|
|a 948.50062
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BO 2030
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/14082:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)1055455930
|0 (DE-627)793529018
|0 (DE-576)411533606
|4 aut
|a Tidner, Erik
|d 1893-1978
|
109 |
|
|
|a Tidner, Erik 1893-1978
|a Tidner, Nils Erik 1893-1978
|
245 |
1 |
0 |
|a Sprachlicher Kommentar zur lateinischen Didascalia apostolorum
|c von Erik Tidner
|
264 |
|
1 |
|a Stockholm
|b Wahlstroem & Widstrand
|c 1938
|
300 |
|
|
|a XVI, 287 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Kungl. Vitterhets, Historie och Antikvitets Akademiens handlingar
|v 45,1
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Kommentar
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4149657-7
|0 (DE-627)105559547
|0 (DE-576)209773782
|a Didaskalia
|2 gnd
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4114364-4
|0 (DE-627)10582271X
|0 (DE-576)209484012
|2 gnd
|a Latein
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
810 |
2 |
|
|a Kungliga vitterhets historie och antikvitets akademien
|t Kungl. Vitterhets, Historie och Antikvitets Akademiens handlingar
|v 45,1
|9 45,1
|w (DE-627)130691046
|w (DE-576)016238974
|w (DE-600)953008-3
|7 ns
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BO 2030
|b Nach Sachen (CSN des Namens)
|k Patrologie und Kirchengeschichte
|k Kirchengeschichte nach Perioden
|k Alte Kirchengeschichte und Patrologie
|k Quellen:
|k Nach Sachen (CSN des Namens)
|0 (DE-627)127071550X
|0 (DE-625)rvk/14082:
|0 (DE-576)20071550X
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2014626529
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1071965409
|
LOK |
|
|
|0 005 19981212000000
|
LOK |
|
|
|0 008 981212||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 8 A 8676
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a kram
|a konv
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2014626545
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1071965409
|
LOK |
|
|
|0 005 20100408003226
|
LOK |
|
|
|0 008 960327||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-31
|c DE-627
|d DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 45421
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Eg VIII a 10
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2014626553
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1071965409
|
LOK |
|
|
|0 005 19970213000000
|
LOK |
|
|
|0 008 970107||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-108
|c DE-627
|d DE-21-108
|
LOK |
|
|
|0 092
|o l
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 14197
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-108
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Allg H 44/Did 500
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Didascalia,Didascalia,Syriac Didascalia,Didascalia apostolorum,Latin,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Latin,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Latín,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Latino,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 拉丁文,翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 拉丁文,翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a Latim,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Латынь,Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Λατινικά,Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Didaskalie,Syrische Didaskalie,Didascalia apostolorum , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache
|