Catalogus translationum et commentariorum: Mediaeval and Renaissance Latin translations and commentaries : annotated lists and guides

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Mediaeval and Renaissance Latin translations and commentaries
Corporate Author: International Union of Academies (Other)
Contributors: Brown, Virginia 1940-2009 (Editor) ; Cranz, Ferdinand Edward 1914-1998 (Editor) ; Kristeller, Paul Oskar 1905-1999 (Editor) ; Dinkova-Bruun, Greti 1963- (Editor) ; Gaisser, Julia Haig 1941- (Editor) ; Hankins, James 1955- (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Washington, DC The Catholic University of America Press 1960-
Toronto, Ont. Pontifical Institute of Mediaeval Studies 1960-
In:Year: 1960
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Literature / History 800 BC-500 / Reception / History 500-1600
Further subjects:B History 500-1600
B Literature / Greek language
B Translation
B Reception
B Literature / Latin
B Bibliography

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a4500
001 1070426024
003 DE-627
005 20220705114932.0
007 tu
008 850101m19609999xx ||||| b 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1070426024 
035 |a (DE-576)000426024 
035 |a (DE-599)BSZ000426024 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a FB 1675  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/29885: 
245 1 0 |a Catalogus translationum et commentariorum  |b Mediaeval and Renaissance Latin translations and commentaries : annotated lists and guides  |c Union Académique Internationale. Ed. in chief: Virginia Brown 
246 3 3 |a Mediaeval and Renaissance Latin translations and commentaries 
264 1 |a Washington, DC  |b The Catholic Univ. of America Press  |c 1960- 
264 3 1 |a Toronto, Ont.  |b Pontifical Institute of Mediaeval Studies  |c 1960- 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Vol. 1 - Vol. 2 hrsg. von Paul Oskar Kristeller, Vol. 3 - Vol. 6 hrsg. von F. Edward Cranz. - Später: Greti Dinkova-Bruun ; Julia Haig Gaisser and James Hankins, associate editors 
601 |a Renaissance 
601 |a Translation 
650 4 |a Geschichte 500-1600 
650 4 |a Latein / Literatur 
650 4 |a Griechisch / Literatur 
650 4 |a Übersetzung 
650 4 |a Rezeption 
655 7 |a Bibliografie  |0 (DE-588)4006432-3  |0 (DE-627)104814519  |0 (DE-576)208865578  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 0 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte v800-500 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 500-1600 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)132068028  |0 (DE-627)517464535  |0 (DE-576)260893803  |4 edt  |a Brown, Virginia  |d 1940-2009 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)124234305  |0 (DE-627)085725501  |0 (DE-576)215494431  |4 edt  |a Cranz, Ferdinand Edward  |d 1914-1998 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)11877803X  |0 (DE-627)079556442  |0 (DE-576)161834051  |4 edt  |a Kristeller, Paul Oskar  |d 1905-1999 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)1049225627  |0 (DE-627)781367174  |0 (DE-576)187623562  |4 edt  |a Dinkova-Bruun, Greti  |d 1963- 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)134182448  |0 (DE-627)562121196  |0 (DE-576)169591336  |4 edt  |a Gaisser, Julia Haig  |d 1941- 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)1042957037  |0 (DE-627)769888755  |0 (DE-576)16487481X  |4 edt  |a Hankins, James  |d 1955- 
710 2 |0 (DE-588)2014812-4  |0 (DE-627)101843534  |0 (DE-576)191689548  |4 oth  |a International Union of Academies 
889 |w (DE-627)1739658574 
935 |a mteo 
936 r v |a FB 1675  |b Bibliografien  |k Klassische Philologie  |k Allgemeines  |k Bibliografien  |0 (DE-627)1270769898  |0 (DE-625)rvk/29885:  |0 (DE-576)200769898 
951 |a MC 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2002807159 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1070426024 
LOK |0 005 20100408150000 
LOK |0 008 940708||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 938   |l 11  |8 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2002807167 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1070426024 
LOK |0 005 20001011000000 
LOK |0 008 930810||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Ez 2.3  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2002807175 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1070426024 
LOK |0 005 20001011000000 
LOK |0 008 980528||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-108  |c DE-627  |d DE-21-108 
LOK |0 092   |o l 
LOK |0 541   |e 11897 
LOK |0 852   |a DE-21-108 
LOK |0 852 1  |c Allg A 28/Cat 2  |m p  |9 00 
LOK |0 866   |a Vorh.: Vol. 1 - 2 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2002807183 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1070426024 
LOK |0 005 20030409000000 
LOK |0 008 030409||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-45  |c DE-627  |d DE-21-45 
LOK |0 852   |a DE-21-45 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2528119267 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1070426024 
LOK |0 005 20070227143248 
LOK |0 008 070227||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-93  |c DE-627  |d DE-21-93 
LOK |0 852   |a DE-21-93 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k093  |a i093  |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2572485877 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1070426024 
LOK |0 005 20080603115806 
LOK |0 008 080603||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-32b  |c DE-627  |d DE-21-32b 
LOK |0 852   |a DE-21-32b 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k32b  |a kneu 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Griechische Literatur,Lateinische Literatur,Literarische Übersetzung,Literaturrezeption 
SPR |a 1  |t IXT 
STA 0 0 |a Literature,Literature,Belles-lettres,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Littérature,Littérature,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Literatura,Literatura,Recepción,Recepción,Traducción 
STD 0 0 |a Letteratura,Letteratura,Ricezione,Ricezione,Traduzione 
STE 0 0 |a 接受,接收,文学,翻译 
STF 0 0 |a 接受,接收,文學,翻譯 
STG 0 0 |a Literatura,Literatura,Recepção,Recepção,Tradução 
STH 0 0 |a Восприятие (мотив),Восприятие,Литература (мотив),Литература,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung 
SYG 0 0 |a Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung 
TIM |a 099992000101_100005001231  |b Geschichte v800-500