|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a4500 |
001 |
1070201847 |
003 |
DE-627 |
005 |
20220429135101.0 |
007 |
tu |
008 |
850101m18639999xx ||||| 00| ||eng c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1070201847
|
035 |
|
|
|a (DE-576)000201847
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ000201847
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8038013649
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a BC 1040
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9184:
|
084 |
|
|
|a EN 1510
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/25215:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)118778641
|0 (DE-627)079557058
|0 (DE-576)161900313
|4 aut
|a Lane, Edward William
|d 1801-1876
|
109 |
|
|
|a Lane, Edward William 1801-1876
|a Lane, Edward W. 1801-1876
|a Lejn, Edvard Uilʹjam 1801-1876
|a Līn, A. W. 1801-1876
|
245 |
1 |
3 |
|a An Arabic-English lexicon
|b derived from the best and the most copious eastern sources. Comprising a very large collection of words and significations omitted in the Kámoos, with supplements to its abridged and defective explanations, ample gramma tical and critical comments, and examples in prose and verse
|c by Edward William Lane
|
264 |
|
1 |
|a London [u.a.]
|b Williams and Norgate
|c 1863-
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
655 |
|
7 |
|a Wörterbuch
|0 (DE-588)4066724-8
|0 (DE-627)104682620
|0 (DE-576)209166061
|2 gnd-content
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4241223-7
|0 (DE-627)104858397
|0 (DE-576)210436336
|2 gnd
|a Arabisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4014777-0
|0 (DE-627)106338749
|0 (DE-576)208909400
|2 gnd
|a Englisch
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
935 |
|
|
|a mteo
|
936 |
r |
v |
|a BC 1040
|b Sonstige nach dem Alphabet der Sprachen
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium
|k Sprachwörterbücher und Glossare
|k Sonstige nach dem Alphabet der Sprachen
|0 (DE-627)1270711660
|0 (DE-625)rvk/9184:
|0 (DE-576)200711660
|
936 |
r |
v |
|a EN 1510
|b Wörterbücher
|k Arabische Sprache und Literatur
|k Arabisch (Arabische Sprachen)
|k Klassisches Arabisch
|k Wortkunde
|k Wörterbücher
|0 (DE-627)1270944401
|0 (DE-625)rvk/25215:
|0 (DE-576)200944401
|
951 |
|
|
|a MC
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2001352840
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1070201847
|
LOK |
|
|
|0 005 20091224191522
|
LOK |
|
|
|0 008 940804||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ci IX 113.4:1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b LS
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c nahost B 526
|9 01
|
LOK |
|
|
|0 935
|a vord
|a alls
|a konv
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2001352859
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1070201847
|
LOK |
|
|
|0 005 20091224191522
|
LOK |
|
|
|0 008 940804||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Ci IX 113.4:2
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a vord
|a konv
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2697267948
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1070201847
|
LOK |
|
|
|0 005 20111208123503
|
LOK |
|
|
|0 008 111208||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-42
|c DE-627
|d DE-21-42
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-42
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a i042
|a K042
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
SPR |
|
|
|a 1
|t IXT
|
STA |
0 |
0 |
|a Arabic language,English language
|
STB |
0 |
0 |
|a Anglais,Arabe
|
STC |
0 |
0 |
|a Inglés,Árabe
|
STD |
0 |
0 |
|a Arabo,Inglese
|
STE |
0 |
0 |
|a 英语,英文
|
STF |
0 |
0 |
|a 英語,英文,阿拉伯語會話手冊
|
STG |
0 |
0 |
|a Inglês,Árabe
|
STH |
0 |
0 |
|a Английский (язык),Арабский (язык)
|
STI |
0 |
0 |
|a Αγγλική γλώσσα,Αραβικά
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Modernes Hocharabisch,Neuhocharabisch,Schriftarabisch,Hocharabisch,Nordarabisch , Britisches Englisch,Englische Sprache
|