RT Book T1 Secular translations: nation-state, modern self, and calculative reason T2 Ruth Benedict book series A1 Asad, Talal 1933- LA English PP New York PB Columbia University Press YR 2018 UL https://ixtheo.de/Record/1027045650 AB In Secular Translations, the anthropologist Talal Asad reflects on his lifelong engagement with secularism and its contradictions. In a consideration of translatability and untranslatability, he explores the ways ideas are translated between histories and cultures and the ways religious ideas are translated into nonreligious ones. Translation opens the door for - or requires - the utter transformation of the translated. In search of meeting points between the language of Islam and the language of secular reason, Asad gives particular importance to the varieties of transformations of religious language into the idioms of secularism. He discusses the claim that liberal conceptions of equality represent earlier Christian ideas translated into secularism; explores the ways that the language and practice of religious ritual play an important but radically transformed role as they are translated into modern life; and considers the history of the idea of the self and its centrality to the project of the secular state. Secularism is not only an abstract principle that modern liberal democratic states espouse, he argues; it is also a range of sensibilities expressed in concepts such as "modernity," "religion," and "secularism." The shifting vocabularies associated with each of these sensibilities are fundamentally intertwined with different ways of life. Drawing on a diverse set of thinkers ranging from al-Ghazali to Walter Benjamin, Secular Translations rigorously seeks a language for our time beyond the language of the state NO Includes bibliographical references and index CN BL2747.8 SN 9780231189873 SN 9780231189866 SN 0231189869 SN 0231189877 K1 Secularism K1 Language and languages K1 Reasoning K1 Secularization K1 Religion and culture K1 State, The