Citazione Stile APA (7a Edizione)

Pütz, P. (1720). Lebendiger Todt: Das ist: Ein Gottselige Dreytägige Ubung Sich Monathlich also zum Todt zu bereiten, als man man gleich sterben würde, und wie man gern sterben wolte : Auß dem Frantzösischen ins Teutsch übertragen durch einen Eifferer eines glückseligen Todts, Mit Beysetzung vorgehender erkanter Wahrheit als Bewegnus-Ursachen mit vortrefflichsten darzu dienenden Unterweisungen und Lehrstucken. Zum Brauch und Nutz aller deren, so eines glückseligen Sterbens begierig. bey Peter Pütz Buchhändleren.

Citazione stile Chigago Style (17a edizione)

Pütz, Peter. Lebendiger Todt: Das Ist: Ein Gottselige Dreytägige Ubung Sich Monathlich Also Zum Todt Zu Bereiten, Als Man Man Gleich Sterben Würde, Und Wie Man Gern Sterben Wolte : Auß Dem Frantzösischen Ins Teutsch übertragen Durch Einen Eifferer Eines Glückseligen Todts, Mit Beysetzung Vorgehender Erkanter Wahrheit Als Bewegnus-Ursachen Mit Vortrefflichsten Darzu Dienenden Unterweisungen Und Lehrstucken. Zum Brauch Und Nutz Aller Deren, so Eines Glückseligen Sterbens Begierig. Cöllen: bey Peter Pütz Buchhändleren, 1720.

Citatione MLA (9a ed.)

Pütz, Peter. Lebendiger Todt: Das Ist: Ein Gottselige Dreytägige Ubung Sich Monathlich Also Zum Todt Zu Bereiten, Als Man Man Gleich Sterben Würde, Und Wie Man Gern Sterben Wolte : Auß Dem Frantzösischen Ins Teutsch übertragen Durch Einen Eifferer Eines Glückseligen Todts, Mit Beysetzung Vorgehender Erkanter Wahrheit Als Bewegnus-Ursachen Mit Vortrefflichsten Darzu Dienenden Unterweisungen Und Lehrstucken. Zum Brauch Und Nutz Aller Deren, so Eines Glückseligen Sterbens Begierig. bey Peter Pütz Buchhändleren, 1720.

Attenzione: Queste citazioni potrebbero non essere precise al 100%.