La genesi = Scolastica historia : liber Genesis
Subtitles: | Scolastica historia |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | ; |
Format: | Electronic/Print Book |
Language: | Italian |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Turnhout
Brepols
[2018]
|
In: |
Corpus Christianorum in translation (30)
Year: 2018 |
Series/Journal: | Corpus Christianorum in translation
30 Corpus Christianorum / Continuatio mediaeualis 191 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Petrus, Comestor 1100-1179, Historia scholastica. Genesis
/ Translation
/ Italian language
|
Further subjects: | B
Commentary
B Bible B Petrus B Spring |
Online Access: |
Table of Contents Blurb Volltext (doi) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1019692081 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230612180015.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 180426s2018 be ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 9782503575964 |9 978-2-503-57596-4 | ||
024 | 3 | |a 9782503575964 | |
024 | 7 | |a 10.1484/M.CCT-EB.5.113374 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1019692081 | ||
035 | |a (DE-576)502629312 | ||
035 | |a (DE-599)GBV1019692081 | ||
035 | |a (OCoLC)1031440335 | ||
035 | |a (OCoLC)1031440335 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ita |h lat | ||
044 | |c XA-BE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.52 |2 bkl | ||
084 | |a 17.97 |2 bkl | ||
084 | |a 18.46 |2 bkl | ||
090 | |a a | ||
100 | 0 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)118828851 |0 (DE-627)079603335 |0 (DE-576)162533527 |4 aut |a Petrus |c Comestor |d 1100-1179 | |
109 | |a Petrus Comestor 1100-1179 | ||
240 | 1 | 0 | |a Historia scholastica |p Genesis |0 (DE-588)4831695-7 |0 (DE-627)702821349 |0 (DE-576)216996430 |
245 | 1 | 3 | |a La genesi |b = Scolastica historia : liber Genesis |c Pietro Comestore ; introduzione, traduzione e note a cura di Gaia Lazzarini |
246 | 3 | 1 | |a Scolastica historia |b liber Genesis |
264 | 1 | |a Turnhout |b Brepols |c [2018] | |
264 | 4 | |c © 2018 | |
300 | |a 454 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Corpvs Christianorvm in translation |v 30 | |
490 | 1 | |a Corpvs Christianorvm |a Continuatio mediaeualis |v 191 | |
500 | |a "Si propone qui la traduzione italiana con commento della sezione dell'opera corrispondente al libro della Genesi: la versione latina originale del testo è pubblicata nella collana "Corpus Christianorum Continuatio Mediaevalis" con il titolo "Petri Comestoris: Scolastica Historia. Genesis" (CC CM 191), a cura di A. Sylwan. I rimandi alle pagine corrispondenti dell'edizione sono forniti a margine di questa traduzione" (Rückseite Umschlag) | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a Petrus | |
655 | 7 | |a Kommentar |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4831695-7 |0 (DE-627)702821349 |0 (DE-576)216996430 |a Petrus |2 gnd |c Comestor |d 1100-1179 |t Historia scholastica |p Genesis |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114056-4 |0 (DE-627)104388528 |0 (DE-576)209481560 |2 gnd |a Italienisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e VerfasserIn einer Einleitung |e ÜbersetzerIn |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1158601956 |0 (DE-627)1020588209 |0 (DE-576)504240889 |4 win |4 trl |4 edt |a Lazzarini, Gaia | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1193063175 |0 (DE-627)1671601157 |4 edt |a Sylwan, Agneta |d 1955- | |
776 | 1 | |z 9782503575971 | |
830 | 0 | |a Corpus Christianorum in translation |v 30 |9 30 |w (DE-627)626460751 |w (DE-576)330900579 |w (DE-600)2554178-X |x 2034-6557 | |
830 | 0 | |a Corpus Christianorum / Continuatio mediaeualis |v 191 |9 191a |w (DE-627)16874743X |w (DE-576)003113051 |w (DE-600)842710-0 | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz502629312inh.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20180601133851 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz502629312kla.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20180601133851 |3 Klappentext |
856 | |u https://doi.org/10.1484/M.CCT-EB.5.113374 |x doi |3 Volltext | ||
935 | |i sf | ||
936 | b | k | |a 11.52 |j Mittelalterliches Christentum |0 (DE-627)10641965X |
936 | b | k | |a 17.97 |j Texte eines einzelnen Autors |0 (DE-627)181571714 |
936 | b | k | |a 18.46 |j Mittellateinische Literatur |0 (DE-627)106415581 |
951 | |a BO | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3294519532 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1019692081 | ||
LOK | |0 005 20180517113630 | ||
LOK | |0 008 180504||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 58 A 3143 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 938 |a 1805 |f 2 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Italian language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Italien,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Italiano,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Italiano,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 意大利语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Italiano,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Итальянский (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Ιταλική γλώσσα,Μετάφραση |
SYE | 0 | 0 | |a Petrus,Peter,Petrus,Peter,Pierre,Peter,Petrus,Pierre,Peter,Petrus,Pierre,Peter,Petrus,Petrus,Peter,Petrus,Peter,Peter,Petrus,Petrus,Petrus,Peter,Peter,Petrus,Petrus,Peter,Peter,Peter,Peter,Petrus,Peter,Petrus,Peter,Petrus,Pettinaio, Pietro,Peter,Peter,Petrus,Petrus,Pierre,Peter,Peter,Petrus,Petrus,Petrus,Peter,Peter,Petrus,Riga, Peter,Peter,Peter,Peter,Helias, Peter,Hélie, Pierre,Petrus,Peter,Peter Nolasco,Pedro,Peter,Nolasco, Peter de,Peter,Petrus,Petrus,Peter,Peter,Pietro,Petrus,Falco, Pierre de,Falcus, Petrus,Swart, Peter,Nigro, Petrus,Nigrus, Petrus,Pierre,DelMonte, Pietro,Petrus,Calo, Petrus,Petrus,Peter,Dubois, Pierre,Godes, Petrus de,Pietro,Ancaranus, Petrus,Petrus,Boius Monoreus, Conradus,Bojus Monoreus, Conradus,Rosenheim, Petrus,Petrus,Martínez de Osma, Pedro,Peter Thomas,Petrus,Pierre,Petrus,Petrus,Petrus Trudonensis,Petrus ^a Sancto Trudone,Petrus à S. Trudone,Petrus,Pier delle Vigne,Pierre,Vigne, Pierre de la,Petrus,Blaesensis, Petrus,Blesensis, Petrus,Blessensis, Petrus,Peter,Petrus,Pierre,Petrus,Peter,Peter,Petrus,Petrus,Petrus,Honestis, Petrus de,Natali, Pietro de,Petrus Chrysolanus,Pietro Grosolano,Petrus,Petrus,Peter,Maldura, Petrus L.,Petrus,Petrus de Bella Pertica,Pierre de Belle-Perche,Bella Pertica, Petrus de,Belle-Perche, Pierre de,Petr Comestor,Petrus Comestor,Petrus Manducator,Petrus Trecensis,Pierre Comestor,Pierre de Troyes,Pierre le Mangeur,Pietro Comestore,Comestor, Peter,Petrus,Ebulo, Petrus d',Ebuli, Petrus da,Ansolinus, Petrus,Petrus de Ebulo,Pietro da Eboli,Ansolinus de Ebulo, Petrus,Eboli, Pietro da,Ebulo, Petrus de,Petrus,Peter,Petrus,Petrus,Pictaviensis, Petrus,Peter,Petrus,Petrus,Callinicum, Peter of,Callinique, Pierre de,Pierre le Vénérable,Petrus,Petrus,Petrus,Petri,Petro,Peter,Petr,Petrus,Petrus,Petrus,Pierre,Petrus,Peter,Chrysologus,Peter Chrysologus,Petrus,Chrysologus, St. Peter,Petrus Chrysologus Sanctus,Petrus,Palude, Petrus de,La Palude, Pierre de,Petrus,Aureolus, Petrus,Aureoli, Peter,Oriol, Pierre,Auriol, Pierre,Peter,Peter,Petrus,Petrus,Petrus,Petrus,Peter,Valdès, Pierre,Waldes, Petrus,Valdes, Peter,Waldo, Peter,Petrus,Peter,Petrus,Peter,Peter,Simon,Cephas,Kephas,Peter |
SYG | 0 | 0 | |a Petrus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Italienische Sprache |