Hebraica veritas: Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus

Gegen Ende des 4. Jahrhunderts unternahm es der Kirchenvater Hieronymus - erstmals in der Geschichte des lateinischsprachigen Christentums - die Schriften des Alten Testaments aus dem Hebräischen, der hebraica veritas, zu übersetzen. Nach eigenem Zeugnis nimmt er dabei Anleihen bei der Septuaginta u...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
Authors: Dietrich, Walter (Author) ; Weigert, Sebastian (Author)
其他作者: Scoralick, Ruth 1960- (Other)
格式: 電子 圖書
語言:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Stuttgart W. Kohlhammer Verlag 2016
In:Year: 2016
評論:Hebraica veritas. Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus (2017) (Meiser, Martin, 1957 -)
叢編:Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament (BWANT) 207
Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament (BWANT) 7
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420 / Bibel. Deuteronomium / 拉丁文 / 翻譯
B Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420 / Bibel. Deuteronomium / 翻譯 / 拉丁文 / 方法
B Bibel. Deuteronomium / Bibel (Vulgata) / 語篇結構
Further subjects:B Bibel
B 翻譯
B 基督教
B 學位論文
B 注釋
B Altes Testament
B 聖經學習
B 神學家
B Hebräische Bibel
在線閱讀: Cover
Volltext (doi)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
Available in another form: 9783170303812
實物特徵
總結:Gegen Ende des 4. Jahrhunderts unternahm es der Kirchenvater Hieronymus - erstmals in der Geschichte des lateinischsprachigen Christentums - die Schriften des Alten Testaments aus dem Hebräischen, der hebraica veritas, zu übersetzen. Nach eigenem Zeugnis nimmt er dabei Anleihen bei der Septuaginta und den hexaplarischen Übersetzungen (Aquila, Symmachus und Theodotion); weiterhin lässt er sich von jüdischen Gelehrten über philologische und exegetische Traditionen informieren. Weigert vergleicht den lateinischen Text des Buchs Deuteronomium mit den genannten Quellen sowie mit zeitgenössischer jüdischer Literatur (Targumim, Midraschim), um zu erhellen, von welchen Prinzipien sich Hieronymus beim Übersetzen leiten lässt und aus welchen Quellen er schöpft, um sich der hebraica veritas zu nähern.
ISBN:317030383X
Persistent identifiers:DOI: 10.17433/978-3-17-030383-6