A time for peace: reflections on the meaning of peace and violence in the Bible
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Αγγλικά |
| Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
| Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Έκδοση: |
London
SPCK
1988
|
| Στο/Στη: | Έτος: 1988 |
| Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος |
| Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bibel
B Ειρήνη (μοτίβο) B Βιβλική ερμηνεία B Bible. Special subjects: Peace B Βία (μοτίβο) |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 076164284 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251219215703.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 900706s1988 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 016 | 7 | |a b8839657 |2 UK | |
| 020 | |a 0281043973 |9 0-281-04397-3 | ||
| 035 | |a (DE-627)076164284 | ||
| 035 | |a (DE-576)020932006 | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV076164284 | ||
| 035 | |a (OCoLC)18135512 | ||
| 035 | |a (OCoLC)18135512 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 082 | 0 | |a 220.8/327172 | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Hendrickx, Herman |4 aut | |
| 245 | 1 | 2 | |a A time for peace |b reflections on the meaning of peace and violence in the Bible |c Herman Hendrickx |
| 264 | 1 | |a London |b SPCK |c 1988 | |
| 300 | |a IX, 101 S. | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Frühere Ausg. u.d.T.: Hendrickx, Herman: Peace, anyone? | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 1 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |a Bibelwissenschaft |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4071465-2 |0 (DE-627)104359889 |0 (DE-576)209184051 |a Friede |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020832-1 |0 (DE-627)10631663X |0 (DE-576)208934979 |a Gewalt |2 gnd |
| 650 | 4 | |a Bible. Special subjects: Peace | |
| 652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 334045132X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 076164284 | ||
| LOK | |0 005 20100121113132 | ||
| LOK | |0 008 900706||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
| LOK | |0 852 1 |c 9 E 1971 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a theo |a sepp | ||
| LOK | |0 936ln |a t5.2 | ||
| LOK | |0 939 |a 06-07-90 |b l01 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,Peace,Peace,Peace (Philosophy),Peace in literature,Violence,Violence,Violence in literature |
| STB | 0 | 0 | |a Paix,Paix,Philosophie de la paix,Science biblique,Violence,Violence |
| STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Paz,Paz,Paz,Violencia,Violencia |
| STD | 0 | 0 | |a Esegesi biblica,Pace,Pace,Violenza,Violenza |
| STE | 0 | 0 | |a 和平,和平,太平,太平,圣经研究,暴力,暴力,武力,武力 |
| STF | 0 | 0 | |a 和平,和平,太平,太平,暴力,暴力,武力,武力,聖經研究 |
| STG | 0 | 0 | |a Exegese,Paz,Paz,Violência,Violência |
| STH | 0 | 0 | |a Библеистика,Власть,Власть,Сила,Сила (мотив),Мир (мотив),Мир |
| STI | 0 | 0 | |a Βία (μοτίβο),Βία,Βιβλική ερμηνεία,Ειρήνη (μοτίβο),Ειρήνη |
| SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
| SYE | 0 | 0 | |a Frieden,Frieden |