Grammatik des Biblisch-Aramäischen
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Hildesheim [u.a.]
Olms
1981
|
In: | Year: 1927 |
Edition: | 3., unveränd. reprograf. Nachdr. der Ausg. Halle a.d. Saale 1927 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Aramaic language
/ Bible
/ Grammar
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 075623692 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221016182947.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 020501r19811927gw ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3487002582 |9 3-487-00258-2 | ||
035 | |a (DE-627)075623692 | ||
035 | |a (DE-576)008783764 | ||
035 | |a (DE-599)GBV075623692 | ||
035 | |a (OCoLC)255974742 | ||
035 | |a (OCoLC)255974742 | ||
035 | |a (DE-604)8077141199 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE |c XD-US | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1061 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9195: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)131435701 |0 (DE-627)509060277 |0 (DE-576)298476487 |4 aut |a Bauer, Hans |d 1878-1937 | |
109 | |a Bauer, Hans 1878-1937 |a Bauer, H. 1878-1937 | ||
245 | 1 | 0 | |a Grammatik des Biblisch-Aramäischen |c von Hans Bauer und Pontus Leander |
250 | |a 3., unveränd. reprograf. Nachdr. der Ausg. Halle a.d. Saale 1927 | ||
264 | 1 | |a Hildesheim [u.a.] |b Olms |c 1981 | |
300 | |a XV, 380 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
534 | |c 1927 | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)102812101 |0 (DE-627)483644625 |0 (DE-576)161932363 |4 aut |a Leander, Pontus |d 1872-1935 | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1061 |b Aramäisch, Chaldäisch |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Grammatiken |k Aramäisch, Chaldäisch |0 (DE-627)127071175X |0 (DE-625)rvk/9195: |0 (DE-576)20071175X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 317633138X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 075623692 | ||
LOK | |0 005 20090727143022 | ||
LOK | |0 008 000523||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1981/65327 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ho 22.19 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat AT |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Aramaic language,Bible,Grammar,Grammar, Comparative and general |
STB | 0 | 0 | |a Araméen,Grammaire,Grammaire comparée |
STC | 0 | 0 | |a Arameo,Gramática |
STD | 0 | 0 | |a Arameo,Grammatica |
STE | 0 | 0 | |a 语法 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Arameu,Gramática |
STH | 0 | 0 | |a Арамейский,Грамматика |
STI | 0 | 0 | |a Αραμαϊκή γλώσσα,Γραμματική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |