Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu: nowy przekład
| Outros títulos: | Biblia Biblia Święta Nowy Testament Polish Bible Polish Bible M043 |
|---|---|
| Autor Corporativo: | |
| Tipo de documento: | Print Livro |
| Idioma: | Polonês |
| Serviço de pedido Subito: | Pedir agora. |
| Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado em: |
Warszawa
Towarzystwo Biblijine w Polsce
1999
|
| Em: | Ano: 1999 |
| (Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Bibel
/ Tradução
/ Polonês
|
| Classificações IxTheo: | HA Bíblia |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 071939253 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20251219215246.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 011003s1999 pl ||||| 00| ||pol c | ||
| 020 | |a 8385260161 |c oprawa twarda, skivertex |9 83-85260-16-1 | ||
| 020 | |a 8385260188 |c oprawa skórzana |9 83-85260-18-8 | ||
| 020 | |a 8385260196 |c oprawa skórzana z zamkiem |9 83-85260-19-6 | ||
| 028 | 5 | 2 | |a UBS-EPF 1999-10M-K |
| 035 | |a (DE-627)071939253 | ||
| 035 | |a (DE-576)08497785X | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV071939253 | ||
| 035 | |a (OCoLC)46389832 | ||
| 035 | |a (OCoLC)46389832 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a pol |h heb |h grc | ||
| 044 | |c XA-PL | ||
| 082 | 0 | |a 220.59185 | |
| 130 | 0 | |a Bibel |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu |b nowy przekład |c z języków hebrajskiego i greckiego opracowany przez Komisję Przekladu Pisma Świętego |
| 246 | 1 | |i Auf dem Buchrücken |a Biblia Święta | |
| 246 | 3 | 3 | |a Biblia |
| 246 | 3 | 3 | |a Polish Bible M043 |
| 246 | 3 | 3 | |a Polish Bible |
| 246 | 3 | 3 | |a Nowy Testament |
| 264 | 1 | |a Warszawa |b Towarzystwo Biblijine w Polsce |c 1999 | |
| 300 | |a 1352 Seiten | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Mit Zwischentitel: Nowy Testament | ||
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20220325 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
| 652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 710 | 2 | |0 (DE-588)16278983-X |0 (DE-627)711546185 |0 (DE-576)130564109 |4 oth |a British and Foreign Bible Society |b Komisja Przekładu Pisma Świe̢tego | |
| 730 | 0 | 2 | |a Bibel |p Altes Testament |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |
| 730 | 0 | 2 | |a Bibel |p Neues Testament |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 951 | |a BO | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
| REF | |a Bibelübersetzung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Polish language,Translation,Translations |
| STB | 0 | 0 | |a Polonais,Traduction,Traductions |
| STC | 0 | 0 | |a Polaco,Traducción |
| STD | 0 | 0 | |a Polacco,Traduzione |
| STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
| STF | 0 | 0 | |a 波兰语会话手册,翻譯 |
| STG | 0 | 0 | |a Polonês,Tradução |
| STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Польский (язык) |
| STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα |
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Polnische Sprache |