Handbuch zur Bibel
Contributors: | ; ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Wuppertal
R. Brockhaus Verlag
1980
|
In: | Year: 1980 |
Edition: | 4. Auflage, 53.-59. Tausend |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
B Bible / Historical background |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Bible Handbooks, manuals, etc
B Introduction B Bible Commentaries B Bible History B Bible Introductions B Bible Criticism, interpretation, etc |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 070115532 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231109191548.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 010315s1980 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 84,A12,0158 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 840294212 |2 DE-101 | |
020 | |a 3417005191 |c : Kunststoff : DM 60.00 |9 3-417-00519-1 | ||
020 | |a 9783417005196 |c : Kunststoff : DM 60.00 |9 978-3-417-00519-6 | ||
035 | |a (DE-627)070115532 | ||
035 | |a (DE-576)256148899 | ||
035 | |a (DE-599)GBV070115532 | ||
035 | |a (OCoLC)74575616 | ||
035 | |a (OCoLC)74575616 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger |h eng | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a BS417 | |
050 | 0 | |a BS475.2 | |
082 | 0 | |a 220.6 | |
082 | 0 | |a 220.95 | |
082 | 0 | |a 220.61 | |
084 | |a REL 298 |2 sfb | ||
084 | |a REL 305 |2 sfb | ||
084 | |a REL 310 |2 sfb | ||
084 | |a BC 6000 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9494: | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
084 | |a 11.48 |2 bkl | ||
130 | 6 | |a The Lion handbook to the Bible |g dt. | |
245 | 1 | 0 | |a Handbuch zur Bibel |c herausgegeben von David und Pat Alexander, Lion Publishing ; unter Mitwirkung von David Field [und 4 anderen] ; für die deutsche Ausgabe übersetzt und bearbeitet von Ulrich Betz [und 5 anderen] |
250 | |a 4. Auflage, 53.-59. Tausend | ||
264 | 1 | |a Wuppertal |b R. Brockhaus Verlag |c 1980 | |
300 | |a 680 Seiten |b Illustrationen (zum Teil farbig), Karten |c 23 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Übersetzt aus dem Engl | ||
601 | |a Handbuch | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Criticism, interpretation, etc |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x History |
630 | 2 | 0 | |a Bible |v Handbooks, manuals, etc |
630 | 2 | 0 | |a Bible |v Commentaries |
630 | 2 | 0 | |a Bible |v Introductions |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Einführung |0 (DE-588)4151278-9 |0 (DE-627)104450460 |0 (DE-576)209786884 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)132878879 |0 (DE-627)690962991 |0 (DE-576)299476553 |4 edt |a Alexander, David |d 1937-2002 | |
700 | 1 | |a Alexander, Pat |d 1937- |e HerausgeberIn |4 edt | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)134116933 |0 (DE-627)560890028 |0 (DE-576)300322615 |4 edt |4 trl |a Betz, Ulrich |d 1939- | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BC 6000 |b Allgemein |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Bibelkunde (populäre Einführungen) |k Allgemein |0 (DE-627)1270712640 |0 (DE-625)rvk/9494: |0 (DE-576)200712640 |
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
936 | b | k | |a 11.48 |j Kulturgeschichtlicher Hintergrund |x Neues Testament |0 (DE-627)106404229 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Biblische Zeitgeschichte | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Historical background,Temporal background |
STB | 0 | 0 | |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique |
STC | 0 | 0 | |a Contexto histórico |
STD | 0 | 0 | |a Contesto storico |
STE | 0 | 0 | |a 历史背景 |
STF | 0 | 0 | |a 歷史背景 |
STG | 0 | 0 | |a Contexto histórico |
STH | 0 | 0 | |a Исторический контекст |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορικό υπόβαθρο |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |