Wie liest man die Bibel?: eine Gebrauchsanweisung für Neugierige, Anfänger und Fortgeschrittene; mit Einführung, Erläuterungen und Bibeltexten aus neun Übersetzungen
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Gladbeck
Schriftenmissions-Verlag
1974
Berlin Christlicher Zeitschriftenverl. 1974 München Kösel 1974 München Claudius-Verlag 1974 |
In: | Year: 1974 |
Reviews: | Wie liest man die Bibel? (1975) (Wegenast, Klaus, 1929 - 2006)
|
Edition: | Grosse Ausg. Evang. u. kath. Ausg. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
B Bible / Translation / German language |
Further subjects: | B
Introduction
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 053442180 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220427125842.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 950906s1974 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 74,A26,0008 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 740296299 |2 DE-101 | |
020 | |a 3466200113 |c : DM 14.80 ((Kösel) kart.) |9 3-466-20011-3 | ||
020 | |a 3532616319 |c : DM 14.80 ((Claudius-Verl.) kart.) |9 3-532-61631-9 | ||
020 | |a 3795802563 |c : DM 14.80 ((Schriftenmissions-Verl.) kart.) |9 3-7958-0256-3 | ||
020 | |a 3767401088 |c : DM 14.80 ((Christlicher Zeitschriftenverl.) kart.) |9 3-7674-0108-8 | ||
035 | |a (DE-627)053442180 | ||
035 | |a (DE-576)047641525 | ||
035 | |a (DE-599)GBV053442180 | ||
035 | |a (OCoLC)831089738 | ||
035 | |a (OCoLC)312242571 | ||
035 | |a (DE-604)8085093645 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 02a |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6000 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9494: | ||
245 | 1 | 0 | |a Wie liest man die Bibel? |b eine Gebrauchsanweisung für Neugierige, Anfänger und Fortgeschrittene; mit Einführung, Erläuterungen und Bibeltexten aus neun Übersetzungen |c Hans-Georg Lubkoll; Eugen Wiesnet |
250 | |a Grosse Ausg. Evang. u. kath. Ausg. | ||
263 | |a (Kösel) kart. : DM 14.80 | ||
264 | 1 | |a Gladbeck |b Schriftenmissions-Verl. |c 1974 | |
264 | 1 | |a Berlin |b Christlicher Zeitschriftenverl. |c 1974 | |
264 | 1 | |a München |b Kösel |c 1974 | |
264 | 1 | |a München |b Claudius-Verlag |c 1974 | |
300 | |a 408 S. |b Ill., Kt. |c 18 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Lizenz d. Verl. Pfützner, München. - Ausz | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Neugier | ||
601 | |a Erläuterung | ||
601 | |a Einführung | ||
655 | 7 | |a Einführung |0 (DE-588)4151278-9 |0 (DE-627)104450460 |0 (DE-576)209786884 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |a Lubkoll, Hans-Georg |e Hrsg. |4 edt | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia <dt.> |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Wegenast, Klaus, 1929 - 2006 |t Wie liest man die Bibel? |d 1975 |w (DE-627)1441962972 |w (DE-576)371962978 |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6000 |b Allgemein |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Bibelkunde (populäre Einführungen) |k Allgemein |0 (DE-627)1270712640 |0 (DE-625)rvk/9494: |0 (DE-576)200712640 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3076371932 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 053442180 | ||
LOK | |0 005 20100408164903 | ||
LOK | |0 008 981223||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1974/48330 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Pq 50.36 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,German language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Tedesco,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 德语会话手册,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch |