Wie liest man die Bibel?: eine Gebrauchsanweisung für Neugierige, Anfänger und Fortgeschrittene; mit Einführung, Erläuterungen und Bibeltexten aus neun Übersetzungen

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Lubkoll, Hans-Georg (Editor)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Gladbeck Schriftenmissions-Verlag 1974
Berlin Christlicher Zeitschriftenverl. 1974
München Kösel 1974
München Claudius-Verlag 1974
In:Year: 1974
Reviews:Wie liest man die Bibel? (1975) (Wegenast, Klaus, 1929 - 2006)
Edition:Grosse Ausg. Evang. u. kath. Ausg.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible
B Bible / Translation / German language
Further subjects:B Introduction

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 053442180
003 DE-627
005 20220427125842.0
007 tu
008 950906s1974 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 74,A26,0008  |2 dnb 
016 7 |a 740296299  |2 DE-101 
020 |a 3466200113  |c  : DM 14.80 ((Kösel) kart.)  |9 3-466-20011-3 
020 |a 3532616319  |c  : DM 14.80 ((Claudius-Verl.) kart.)  |9 3-532-61631-9 
020 |a 3795802563  |c  : DM 14.80 ((Schriftenmissions-Verl.) kart.)  |9 3-7958-0256-3 
020 |a 3767401088  |c  : DM 14.80 ((Christlicher Zeitschriftenverl.) kart.)  |9 3-7674-0108-8 
035 |a (DE-627)053442180 
035 |a (DE-576)047641525 
035 |a (DE-599)GBV053442180 
035 |a (OCoLC)831089738 
035 |a (OCoLC)312242571 
035 |a (DE-604)8085093645 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 02a  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6000  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9494: 
245 1 0 |a Wie liest man die Bibel?  |b eine Gebrauchsanweisung für Neugierige, Anfänger und Fortgeschrittene; mit Einführung, Erläuterungen und Bibeltexten aus neun Übersetzungen  |c Hans-Georg Lubkoll; Eugen Wiesnet 
250 |a Grosse Ausg. Evang. u. kath. Ausg. 
263 |a (Kösel) kart. : DM 14.80 
264 1 |a Gladbeck  |b Schriftenmissions-Verl.  |c 1974 
264 1 |a Berlin  |b Christlicher Zeitschriftenverl.  |c 1974 
264 1 |a München  |b Kösel  |c 1974 
264 1 |a München  |b Claudius-Verlag  |c 1974 
300 |a 408 S.  |b Ill., Kt.  |c 18 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Lizenz d. Verl. Pfützner, München. - Ausz 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SLG  |z Bibeln  |2 pdager  |5 DE-24 
601 |a Neugier 
601 |a Erläuterung 
601 |a Einführung 
655 7 |a Einführung  |0 (DE-588)4151278-9  |0 (DE-627)104450460  |0 (DE-576)209786884  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |a Lubkoll, Hans-Georg  |e Hrsg.  |4 edt 
730 0 2 |a Biblia <dt.> 
787 0 8 |i Rezension  |a Wegenast, Klaus, 1929 - 2006  |t Wie liest man die Bibel?  |d 1975  |w (DE-627)1441962972  |w (DE-576)371962978 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 6000  |b Allgemein  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Bibelkunde (populäre Einführungen)  |k Allgemein  |0 (DE-627)1270712640  |0 (DE-625)rvk/9494:  |0 (DE-576)200712640 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3076371932 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 053442180 
LOK |0 005 20100408164903 
LOK |0 008 981223||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 1974/48330 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Pq 50.36  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,German language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Allemand,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Alemán,Traducción 
STD 0 0 |a Tedesco,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 德语会话手册,翻譯 
STG 0 0 |a Alemão,Tradução 
STH 0 0 |a Немецкий (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch