|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
040612910 |
003 |
DE-627 |
005 |
20230621173528.0 |
007 |
tu |
008 |
950805s1986 sp ||||| 00| ||heb c |
010 |
|
|
|a 88161485
|
020 |
|
|
|a 8433803425
|9 84-338-0342-5
|
035 |
|
|
|a (DE-627)040612910
|
035 |
|
|
|a (DE-576)017706556
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV040612910
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)17729628
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)17729628
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a heb
|a spa
|
044 |
|
|
|c XA-ES
|
050 |
|
0 |
|a PJ4825
|
082 |
0 |
|
|a 492.403
|q OCLC
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a 18.75
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 17.59
|2 bkl
|
100 |
0 |
|
|0 (DE-627)1235529886
|0 (DE-576)165529881
|4 aut
|a Mĕnaḥēm Ben-Sarûq
|
109 |
|
|
|a Mĕnaḥēm Ben-Sarûq
|a Mĕnaḥēm ibn Saruk
|a Ben-Saruk, Menachem
|a Ibn-Sarūq, Menachem
|a Menaḥēm Ben-Ya'aqov Ibn-Sarūq
|
245 |
1 |
0 |
|a Maḥberet
|c Menaḥem Ben Saruq. Ed. crít. e introd. de Ángel Sáenz-Badillos
|
264 |
|
1 |
|a Granada
|b Univ. de Granada [u.a.]
|c 1986
|
300 |
|
|
|a 142, 404 S
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Kommentar in span. Sprache, Text in hebr. Sprache
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20200919
|f DE-640
|z 2
|2 pdager
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
650 |
|
0 |
|a Hebrew language
|x Dictionaries
|x Early works to 1700
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4023922-6
|0 (DE-627)106301276
|0 (DE-576)208952055
|2 gnd
|a Hebräisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4035548-2
|0 (DE-627)106247085
|0 (DE-576)20901332X
|2 gnd
|a Lexikografie
|
689 |
0 |
2 |
|q z
|2 gnd
|a Geschichte 940-960
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
700 |
1 |
|
|a Menaḥem Ben-Saruq
|4 aut
|
700 |
1 |
|
|e Hrsg.
|0 (DE-588)1068082232
|0 (DE-627)819632112
|0 (DE-576)427285674
|4 edt
|a Sáenz-Badillos, Angel
|d 1940-2014
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
b |
k |
|a 18.75
|j Hebräische Sprache und Literatur
|0 (DE-627)106417886
|
936 |
b |
k |
|a 17.59
|j Lexikologie
|0 (DE-627)106404938
|
951 |
|
|
|a BO
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3321176157
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 040612910
|
LOK |
|
|
|0 005 20010116000000
|
LOK |
|
|
|0 008 890517||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 29 A 1703
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a vord
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3321176173
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 040612910
|
LOK |
|
|
|0 005 20100408035632
|
LOK |
|
|
|0 008 031215||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-31
|c DE-627
|d DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 03/1492
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-31
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c R IX a 4
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REL |
|
|
|a 1
|
STA |
0 |
0 |
|a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicography
|
STB |
0 |
0 |
|a Hébreu,Lexicographie
|
STC |
0 |
0 |
|a Hebreo,Lexicografía
|
STD |
0 |
0 |
|a Ebraico,Lessicografia
|
STE |
0 |
0 |
|a 希伯来语,希伯来文,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学
|
STF |
0 |
0 |
|a 希伯來語,希伯來文,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學
|
STG |
0 |
0 |
|a Hebraico,Lexicografia
|
STH |
0 |
0 |
|a Иврит,Лексикография
|
STI |
0 |
0 |
|a Εβραϊκή γλώσσα,Λεξικογραφία
|
SUB |
|
|
|a REL
|
SYG |
0 |
0 |
|a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Lexikographie
|
TIM |
|
|
|a 100009400101_100009601231
|b Geschichte 940-960
|