Novae concordantiae Bibliorum Sacrorum iuxta Vulgatam versionem critice editam
Subtitles: | Concordantiae Bibliorum Sacrorum iuxta Vulgatam |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | Latin German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart-Bad Cannstatt
Frommann-Holzboog
1977
|
In: | Year: 1977 |
Reviews: | [Rezension von: Fischer, Bonifatius, Novae Concordantiae Bibliorum Sacrorum iuxta vulgatam versionem critice editam] (1978) (Metzger, Bruce Manning, 1914 - 2007)
|
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Bible Concordances, Latin
B Concordance |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 028426533 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240514112801.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 710101m19779999gw ||||| 00| ||lat c | ||
020 | |a 3772806384 |9 3-7728-0638-4 | ||
035 | |a (DE-627)028426533 | ||
035 | |a (DE-576)9028426531 | ||
035 | |a (DE-599)GBV028426533 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a lat |a ger | ||
044 | |c XA-DE-BW | ||
050 | 0 | |a BS423 | |
082 | 0 | |a 220.2 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1150 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9207: | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 11.30 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a Novae concordantiae Bibliorum Sacrorum iuxta Vulgatam versionem critice editam |c quas digessit Bonifatius Fischer |
246 | 1 | |i Nebent. |a Concordantiae Bibliorum Sacrorum iuxta Vulgatam | |
246 | 3 | 3 | |a Concordantiae Bibliorum Sacrorum iuxta Vulgatam |
264 | 1 | |a Stuttgart-Bad Cannstatt |b Frommann-Holzboog |c 1977 | |
300 | |a Teil 1 - 5 | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Textus bibl. .̤ ex .̤ Biblia sacra iuxta vulgatam versionem adiuv. B. Fischer .̤, ed. altera emend., Stuttgart 1975 | ||
515 | |a 1(1977) 2(1977) 3(1977) 4(1977) 5(1977) | ||
546 | |a Text lat., Vorw. lat. u. dt. | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
653 | 0 | |a Bible |a Concordances, Latin | |
655 | 7 | |a Konkordanz |0 (DE-588)4165001-3 |0 (DE-627)104766174 |0 (DE-576)209892455 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)14326303X |0 (DE-627)644356669 |0 (DE-576)160950929 |4 oth |a Fischer, Bonifatius |d 1915-1997 | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Metzger, Bruce Manning, 1914 - 2007 |t [Rezension von: Fischer, Bonifatius, Novae Concordantiae Bibliorum Sacrorum iuxta vulgatam versionem critice editam] |d 1978 |w (DE-627)1797249738 |
889 | |w (DE-627)068672314 | ||
935 | |a RFBW |a mteo | ||
936 | r | v | |a BC 1150 |b Gesamtkonkordanzen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Konkordanzen |k Gesamtkonkordanzen |0 (DE-627)1270711849 |0 (DE-625)rvk/9207: |0 (DE-576)200711849 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 11.30 |j Bibel: Allgemeines |0 (DE-627)106404377 |
951 | |a MC | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4495639528 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 028426533 | ||
LOK | |0 005 20240514111706 | ||
LOK | |0 008 240305||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Lutherhaus#SPUSM#Arbeitsbibliothek Helmar Junghans | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a lglu |a lghj | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |