Griechische Grammatik zum Neuen Testament
Literaturverz. S. 628 - 632
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Riehen/Schweiz
Immanuel-Verlag
1985
|
In: | Year: 1985 |
Reviews: | [Rezension von: Siebenthal, Heinrich von, Griechische Grammatik zum Neuen Testament] (2012) (Schnabel, Eckhard J., 1955 -)
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ Grammar
B Greek language / New Testament / Grammar |
Further subjects: | B
Greek language, Biblical
Grammar
B Greek language B Neues Testament B Bible. New Testament Language, style B Grammar B Bibliography B Griechisch ; Grammatik ; Neues Testament |
Online Access: |
Table of Contents |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 026510979 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231011174201.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 861031s1985 sz ||||| b 00| ||ger c | ||
015 | |a 86,A05,0522 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 860113477 |2 DE-101 | |
035 | |a (DE-627)026510979 | ||
035 | |a (DE-576)012269026 | ||
035 | |a (DE-599)GBV026510979 | ||
035 | |a (OCoLC)16996145 | ||
035 | |a (OCoLC)241614414 | ||
035 | |a (OCoLC)16996145 | ||
035 | |a (OCoLC)241614414 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC01411307 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-CH | ||
050 | 0 | |a PA817 | |
084 | |a REL 390 |2 sfb | ||
084 | |a 56 |a 12 |2 sdnb | ||
084 | |a 12 |a 56 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1062 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9196: | ||
100 | 1 | |a Hoffmann, Ernst G. |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Griechische Grammatik zum Neuen Testament |c Ernst G. Hoffmann; Heinrich von Siebenthal |
264 | 1 | |a Riehen/Schweiz |b Immanuel-Verlag |c 1985 | |
300 | |a XXII, 707 S. |c 23 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. 628 - 632 | ||
520 | |a Literaturverz. S. 628 - 632 | ||
520 | |a Die Griechische Grammatik zum Neuen Testament ist als Arbeitsmittel für Theologen sowie andere am neutestamentlichen Grundtext Interessierte gedacht. Für das neutestamentliche Griechisch gibt es zwar bereits eine Anzahl von Lehrbüchern. Doch fehlte bisher eine systematische Grammatik, die zum einen nicht (wie Blass-Debrunner-Rehkopf) die Kenntnis des Klassischen voraussetzte und zum andern durch Klarheit der Darstellung und ihr wissenschaftliches Niveau den Bedürfnissen des Anfängers und des Fortgeschrittenen gleichermaßen gerecht zu werden vermochte. Das vorliegende Werk sucht diese Lücke auszufüllen. Dem Anfänger dürfte sich diese Grammatik als willkommene Ergänzung zu seinem Lehrbuch erweisen. Der Stoff wird ihm in seinem Systemzusammenhang geboten, dazu manche Lernhilfen wie Tabellen, Übersichten und übersetzte Beispiele. Die Bestimmung schwieriger Verbformen wird ihm über das griechische Wortregister erleichtert. Dem Fortgeschrittenen soll dieses Buch als Nachschlagewerk zu den wichtigeren Punkten der Laut-, Schrift- und Formenlehre dienen. Vor allem enthält es aber eine ausführliche analytische und synthetische Syntax (einschließlich der syntaktischen Stilistik) mit zahlreichen Originalbeispielen und einer konsequenten Terminologie. Dabei wird jenen Erscheinungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt, die innerhalb des griechischen Sprachsystems bzw. im Vergleich mit dem Deutschen von zentraler Bedeutung sind. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Testament | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |x Language, style |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical |x Grammar | |
650 | 4 | |a Griechisch | |
650 | 4 | |a Neues Testament | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Griechisch ; Grammatik ; Neues Testament | |
655 | 7 | |a Bibliografie |0 (DE-588)4006432-3 |0 (DE-627)104814519 |0 (DE-576)208865578 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)115490647 |0 (DE-627)077285476 |0 (DE-576)16412893X |4 aut |a Siebenthal, Heinrich von |d 1945- | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Schnabel, Eckhard J., 1955 - |t [Rezension von: Siebenthal, Heinrich von, Griechische Grammatik zum Neuen Testament] |d 2012 |w (DE-627)1787694194 |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/860113477/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
889 | |w (DE-627)01578424X | ||
889 | |w (DE-627)1754059678 | ||
889 | |w (DE-627)274232332 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1062 |b Griechisch |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Grammatiken |k Griechisch |0 (DE-627)1270711768 |0 (DE-625)rvk/9196: |0 (DE-576)200711768 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3246435960 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026510979 | ||
LOK | |0 005 20020518000000 | ||
LOK | |0 008 910719||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 26 A 8812 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3246436045 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026510979 | ||
LOK | |0 005 20070321102517 | ||
LOK | |0 008 971128||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 58525 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da VII 28 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 1.Exemplar | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3246436053 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026510979 | ||
LOK | |0 005 20070321102614 | ||
LOK | |0 008 070321||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 58882 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da VII 28 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 2.Exemplar | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3246436061 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026510979 | ||
LOK | |0 005 20070321102707 | ||
LOK | |0 008 070321||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 58882 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da VII 28 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x 3.Exemplar | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3246436088 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026510979 | ||
LOK | |0 005 20190709113140 | ||
LOK | |0 008 111108||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-45 |c DE-627 |d DE-21-45 | ||
LOK | |0 541 |e 34008 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-45 | ||
LOK | |0 852 1 |c F 3454 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b U14 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a k045 |a i045 |a inte | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3246436797 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026510979 | ||
LOK | |0 005 20190311232719 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)14176 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c NT08793 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 57 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iMON | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Grammaire comparée,Grec |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Grammatica,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Грамматика,Греческий (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Ελληνική γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |