Das Fundament: zum Schriftverständnis der Bibel

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Gitt, Werner 1937- (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Neuhausen-Stuttgart Hänssler 1985
In: Wissen und Leben (7)
Year: 1985
Series/Journal:Wissen und Leben 7
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible
B Biblical literalism
Further subjects:B Bible

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 026244322
003 DE-627
005 20240416021946.0
007 tu
008 911107s1985 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 85,N39,0041  |2 dnb 
016 7 |a 850809975  |2 DE-101 
020 |a 3775110461  |9 3-7751-1046-1 
035 |a (DE-627)026244322 
035 |a (DE-576)02622464X 
035 |a (DE-599)GBV026244322 
035 |a (OCoLC)79717788 
035 |a (OCoLC)74706714 
035 |a (DE-604)8012760994 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a 12  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6000  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9494: 
100 1 |0 (DE-588)124275257  |0 (DE-627)085754242  |0 (DE-576)16112173X  |4 aut  |a Gitt, Werner  |d 1937- 
109 |a Gitt, Werner 1937-  |a Gitt, Verner 1937-  |a Gitt, W. 1937-  |a Ġīt, Fīrnir 1937-  |a Wei er na Ji te 1937-  |a Weierna-Jite 1937-  |a Jite, Weierna 1937- 
245 1 4 |a Das Fundament  |b zum Schriftverständnis der Bibel  |c Werner Gitt 
264 1 |a Neuhausen-Stuttgart  |b Hänssler  |c 1985 
300 |a 210 S.  |b graph. Darst. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Wissen und Leben  |v 7 
500 |a Literaturverz. S. 192 - 197 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 1  |2 pdager 
601 |a Fundament 
601 |a Schriftverständnis 
650 4 |a Bibel 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4656186-9  |0 (DE-627)335296718  |0 (DE-576)214718786  |2 gnd  |a Biblizismus 
689 1 |5 (DE-627) 
830 0 |a Wissen und Leben  |v 7  |9 7  |w (DE-627)129248835  |w (DE-576)009418830  |w (DE-600)59384-9  |7 ns 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 6000  |b Allgemein  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Bibelkunde (populäre Einführungen)  |k Allgemein  |0 (DE-627)1270712640  |0 (DE-625)rvk/9494:  |0 (DE-576)200712640 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3089836114 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 026244322 
LOK |0 005 20010918000000 
LOK |0 008 911107||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 26 A 6471  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Biblical literalism 
STB 0 0 |a Biblicisme 
STC 0 0 |a Biblicismo 
STD 0 0 |a Biblicismo 
STG 0 0 |a Biblicismo 
STH 0 0 |a Библицизм 
STI 0 0 |a Βιβλικισμός 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala