|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
02623551X |
003 |
DE-627 |
005 |
20240416021926.0 |
007 |
tu |
008 |
910916s1991 gw ||||| 00| ||ger c |
015 |
|
|
|a 91,N07,0138
|2 dnb
|
015 |
|
|
|a 91,A23,0246
|2 dnb
|
016 |
7 |
|
|a 901544353
|2 DE-101
|
020 |
|
|
|a 3783110726
|9 3-7831-1072-6
|
035 |
|
|
|a (DE-627)02623551X
|
035 |
|
|
|a (DE-576)024494879
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV02623551X
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)74890137
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)74890137
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
044 |
|
|
|c XA-DE
|
084 |
|
|
|a REL 305
|2 sfb
|
084 |
|
|
|a REL 832 (40)
|2 sfb
|
084 |
|
|
|a 12
|a 64
|a 11
|2 sdnb
|
084 |
|
|
|a 6,22
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6980
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9612:
|
084 |
|
|
|a 11.34
|2 bkl
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)12242851X
|0 (DE-627)081937172
|0 (DE-576)163606234
|4 aut
|a Wöller, Hildegunde
|d 1938-2011
|
109 |
|
|
|a Wöller, Hildegunde 1938-2011
|a Hil de gun de Boel leo 1938-2011
|a Boelleo, Hildegunde 1938-2011
|a Hildegunde-Boelleo 1938-2011
|a Poellŏ, Hildegunde 1938-2011
|
245 |
1 |
0 |
|a Vom Vater verwundet
|b Töchter der Bibel
|c Hildegunde Wöller
|
250 |
|
|
|a 1. Aufl.
|
264 |
|
1 |
|a Stuttgart
|b Kreuz-Verl.
|c 1991
|
300 |
|
|
|a 157 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Tabus des Christentums
|
500 |
|
|
|a Literaturverz. S. 154 - 157
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f PEBW
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-24
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4062386-5
|0 (DE-627)106132164
|0 (DE-576)209143967
|2 gnd
|a Vater
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4060290-4
|0 (DE-627)106140116
|0 (DE-576)20913464X
|2 gnd
|a Tochter
|
689 |
0 |
2 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|2 gnd
|
689 |
0 |
|
|5 DE-101
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a BC 6980
|b Personen des AT
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k AT nach sachlichen Gesichtspunkten
|k Personen des AT
|0 (DE-627)1270713027
|0 (DE-625)rvk/9612:
|0 (DE-576)200713027
|
936 |
b |
k |
|a 11.34
|j Exegese
|j Hermeneutik
|x Bibel
|0 (DE-627)106404415
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3356472690
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 02623551X
|
LOK |
|
|
|0 005 20020413000000
|
LOK |
|
|
|0 008 910614||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 31 A 7529
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|a t2.1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3356472712
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 02623551X
|
LOK |
|
|
|0 005 20100408144751
|
LOK |
|
|
|0 008 960913||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-35
|c DE-627
|d DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 12419/91 (ÖkI)
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Om 42.21
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Vater-Tochter-Beziehung
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Daughter,Daughter,Father,Father,Fathers in art
|
STB |
0 |
0 |
|a Fille,Fille,Père,Père
|
STC |
0 |
0 |
|a Hija,Hija,Padre,Padre
|
STD |
0 |
0 |
|a Figlia,Figlia,Padre,Padre
|
STE |
0 |
0 |
|a 女儿,父,父,父亲,父亲
|
STF |
0 |
0 |
|a 女兒,父,父,父親,父親
|
STG |
0 |
0 |
|a Filha,Filha,Pai,Pai
|
STH |
0 |
0 |
|a Дочь (мотив),Дочь,Отец (мотив),Отец
|
STI |
0 |
0 |
|a Κόρη (μοτίβο),Κόρη,Πατέρας (μοτίβο),Πατέρας
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Vaterrolle,Vaterbild,Väter , Daughter , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift
|