Vom Vater verwundet: Töchter der Bibel

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Wöller, Hildegunde 1938-2011 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Stuttgart Kreuz-Verlag 1991
In:Year: 1991
Edition:1. Aufl.
Series/Journal:Tabus des Christentums
Standardized Subjects / Keyword chains:B Father / Daughter / Bible

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 02623551X
003 DE-627
005 20240416021926.0
007 tu
008 910916s1991 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 91,N07,0138  |2 dnb 
015 |a 91,A23,0246  |2 dnb 
016 7 |a 901544353  |2 DE-101 
020 |a 3783110726  |9 3-7831-1072-6 
035 |a (DE-627)02623551X 
035 |a (DE-576)024494879 
035 |a (DE-599)GBV02623551X 
035 |a (OCoLC)74890137 
035 |a (OCoLC)74890137 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE 
084 |a REL 305  |2 sfb 
084 |a REL 832 (40)  |2 sfb 
084 |a 12  |a 64  |a 11  |2 sdnb 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6980  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9612: 
084 |a 11.34  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)12242851X  |0 (DE-627)081937172  |0 (DE-576)163606234  |4 aut  |a Wöller, Hildegunde  |d 1938-2011 
109 |a Wöller, Hildegunde 1938-2011  |a Hil de gun de Boel leo 1938-2011  |a Boelleo, Hildegunde 1938-2011  |a Hildegunde-Boelleo 1938-2011  |a Poellŏ, Hildegunde 1938-2011 
245 1 0 |a Vom Vater verwundet  |b Töchter der Bibel  |c Hildegunde Wöller 
250 |a 1. Aufl. 
264 1 |a Stuttgart  |b Kreuz-Verl.  |c 1991 
300 |a 157 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Tabus des Christentums 
500 |a Literaturverz. S. 154 - 157 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4062386-5  |0 (DE-627)106132164  |0 (DE-576)209143967  |2 gnd  |a Vater 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4060290-4  |0 (DE-627)106140116  |0 (DE-576)20913464X  |2 gnd  |a Tochter 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 6980  |b Personen des AT  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k AT nach sachlichen Gesichtspunkten  |k Personen des AT  |0 (DE-627)1270713027  |0 (DE-625)rvk/9612:  |0 (DE-576)200713027 
936 b k |a 11.34  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Bibel  |0 (DE-627)106404415 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3356472690 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 02623551X 
LOK |0 005 20020413000000 
LOK |0 008 910614||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 31 A 7529  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3356472712 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 02623551X 
LOK |0 005 20100408144751 
LOK |0 008 960913||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 12419/91 (ÖkI) 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Om 42.21  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Vater-Tochter-Beziehung 
STA 0 0 |a Bible,Daughter,Daughter,Father,Father,Fathers in art 
STB 0 0 |a Fille,Fille,Père,Père 
STC 0 0 |a Hija,Hija,Padre,Padre 
STD 0 0 |a Figlia,Figlia,Padre,Padre 
STE 0 0 |a 女儿,父,父,父亲,父亲 
STF 0 0 |a 女兒,父,父,父親,父親 
STG 0 0 |a Filha,Filha,Pai,Pai 
STH 0 0 |a Дочь,Дочь (мотив),Отец (мотив),Отец 
STI 0 0 |a Κόρη,Κόρη (μοτίβο),Πατέρας (μοτίβο),Πατέρας 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Vaterrolle,Vaterbild,Väter , Daughter , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel