Bible translation and the spread of the church: the last 200 years
Contains the major papers presented at the Center of Theological Inquiry, Princeton, NJ, October 29th - 31st, 1988
Corporate Author: | |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Leiden [u.a.]
Brill
1990
|
In: |
Studies in Christian mission (2)
Year: 1990 |
Series/Journal: | Studies in Christian mission
2 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ History 1800-1988
B History |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Biblical studies
B Translation B Missions History 19th century Congresses B Bible B Bible Versions Congresses B History 1900-2000 B Missions History 20th century Congresses B Spring B Bible Translating Congresses B Conference program 1988 (Princeton, NJ) B History 1800-1900 |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 026219352 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240830155204.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 911101s1990 ne ||||| 00| ||eng c | ||
016 | 7 | |a 911292489 |2 DE-101 | |
020 | |a 9004093311 |9 90-04-09331-1 | ||
035 | |a (DE-627)026219352 | ||
035 | |a (DE-576)023479795 | ||
035 | |a (DE-599)GBV026219352 | ||
035 | |a (OCoLC)22346769 | ||
035 | |a (OCoLC)22346769 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC05923710 | ||
035 | |a (DE-604)8045274495 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-NL |c XD-US |c XA-DK | ||
050 | 0 | |a BS454 | |
082 | 0 | |a 220.5 | |
084 | |a 12 |a 51 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6230 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9521: | ||
245 | 1 | 0 | |a Bible translation and the spread of the church |b the last 200 years |c ed. by Philip C. Stine |
264 | 1 | |a Leiden [u.a.] |b Brill |c 1990 | |
300 | |a XII, 154 S. |c 25 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studies in Christian mission |v 2 | |
520 | |a Contains the major papers presented at the Center of Theological Inquiry, Princeton, NJ, October 29th - 31st, 1988 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 2 |2 pdager | |
601 | |a Translation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
648 | 7 | |a Geschichte 1800-1900 |2 gnd | |
648 | 7 | |a Geschichte 1900-2000 |2 gnd | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4135180-0 |0 (DE-627)105667005 |0 (DE-576)209658614 |a Bibelwissenschaft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
653 | 0 | |a Bible |a Versions |a Congresses | |
653 | 0 | |a Bible |a Translating |a Congresses | |
653 | 0 | |a Missions |a History |a 19th century |a Congresses | |
653 | 0 | |a Missions |a History |a 20th century |a Congresses | |
655 | 7 | |a Konferenzschrift |y 1988 |z Princeton, NJ |0 (DE-588)1071861417 |0 (DE-627)826484824 |0 (DE-576)433375485 |2 gnd-content | |
655 | 7 | |a Quelle |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1800-1988 |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |q z |2 gnd |a Geschichte |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)14296932X |0 (DE-627)641413025 |0 (DE-576)165628790 |4 edt |a Stine, Philip C. |d 1943- | |
710 | 2 | |0 (DE-588)5197315-7 |0 (DE-627)223618128 |0 (DE-576)196020433 |4 oth |a Center of Theological Inquiry |g Princeton, NJ | |
830 | 0 | |a Studies in Christian mission |v 2 |9 2 |w (DE-627)525837477 |w (DE-576)022825983 |w (DE-600)2274774-6 |x 0924-9389 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6230 |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |0 (DE-627)1270712780 |0 (DE-625)rvk/9521: |0 (DE-576)200712780 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3352113653 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026219352 | ||
LOK | |0 005 20100108095832 | ||
LOK | |0 008 910306||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 31 A 3747 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 936ln |a t3.4 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 335211367X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 026219352 | ||
LOK | |0 005 20100408043127 | ||
LOK | |0 008 980303||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 129/92 (MW) | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Oe IV e 17 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Biblical studies,History,History,History in art,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Histoire,Histoire,Histoire,Science biblique,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Historia,Historia,Historia,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Esegesi biblica,Storia,Storia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 历史,史,圣经研究,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 歷史,史,翻譯,聖經研究 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,História,História,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Библеистика,История,История (мотив),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Βιβλική ερμηνεία,Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte |
TIM | |a 100018000101_100019881231 |b Geschichte 1800-1988 |