Bible translation and the spread of the church: the last 200 years

Contains the major papers presented at the Center of Theological Inquiry, Princeton, NJ, October 29th - 31st, 1988

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Studies in Christian mission
Corporate Author: Center of Theological Inquiry, Princeton, NJ (Other)
Contributors: Stine, Philip C. 1943- (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leiden [u.a.] Brill 1990
In: Studies in Christian mission (2)
Series/Journal:Studies in Christian mission 2
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / History 1800-1988
B History
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Biblical studies
B Translation
B Missions History 19th century Congresses
B Bible
B Bible Versions Congresses
B History 1900-2000
B Missions History 20th century Congresses
B Spring
B Bible Translating Congresses
B Conference program 1988 (Princeton, NJ)
B History 1800-1900

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 026219352
003 DE-627
005 20231016222822.0
007 tu
008 911101s1990 ne ||||| 00| ||eng c
016 7 |a 911292489  |2 DE-101 
020 |a 9004093311  |9 90-04-09331-1 
035 |a (DE-627)026219352 
035 |a (DE-576)023479795 
035 |a (DE-599)GBV026219352 
035 |a (OCoLC)22346769 
035 |a (OCoLC)22346769 
035 |a (AT-OBV)AC05923710 
035 |a (DE-604)8045274495 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-NL  |c XD-US  |c XA-DK 
050 0 |a BS454 
082 0 |a 220.5 
084 |a 12  |a 51  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6230  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9521: 
245 1 0 |a Bible translation and the spread of the church  |b the last 200 years  |c ed. by Philip C. Stine 
264 1 |a Leiden [u.a.]  |b Brill  |c 1990 
300 |a XII, 154 S.  |c 25 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studies in Christian mission  |v 2 
520 |a Contains the major papers presented at the Center of Theological Inquiry, Princeton, NJ, October 29th - 31st, 1988 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
648 7 |a Geschichte 1800-1900  |2 gnd 
648 7 |a Geschichte 1900-2000  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |a Bibelwissenschaft  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
653 0 |a Bible  |a Versions  |a Congresses 
653 0 |a Bible  |a Translating  |a Congresses 
653 0 |a Missions  |a History  |a 19th century  |a Congresses 
653 0 |a Missions  |a History  |a 20th century  |a Congresses 
655 7 |a Konferenzschrift  |y 1988  |z Princeton, NJ  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
655 7 |a Quelle  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1800-1988 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)14296932X  |0 (DE-627)641413025  |0 (DE-576)165628790  |4 edt  |a Stine, Philip C.  |d 1943- 
710 2 |0 (DE-588)5197315-7  |0 (DE-627)223618128  |0 (DE-576)196020433  |4 oth  |a Center of Theological Inquiry  |g Princeton, NJ 
830 0 |a Studies in Christian mission  |v 2  |9 2  |w (DE-627)525837477  |w (DE-576)022825983  |w (DE-600)2274774-6  |x 0924-9389  |7 ns 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 6230  |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |0 (DE-627)1270712780  |0 (DE-625)rvk/9521:  |0 (DE-576)200712780 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3352113653 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 026219352 
LOK |0 005 20100108095832 
LOK |0 008 910306||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 31 A 3747  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a sepp 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 936ln  |a t3.4 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 335211367X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 026219352 
LOK |0 005 20100408043127 
LOK |0 008 980303||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 129/92 (MW) 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Oe IV e 17  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,History,History,History in art,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Histoire,Histoire,Histoire,Science biblique,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Exegesis,Historia,Historia,Historia,Traducción 
STD 0 0 |a Esegesi biblica,Storia,Storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,圣经研究,翻译 
STF 0 0 |a 歷史,史,翻譯,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,História,História,Tradução 
STH 0 0 |a Библеистика,История (мотив),История,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte 
TIM |a 100018000101_100019881231  |b Geschichte 1800-1988