Das Tier: Mitgeschöpf, Gott oder Dämon

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Europäische Hochschulschriften / 23
Main Author: Wilms, Franz Elmar 1934-1994 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Frankfurt am Main [u.a.] Lang 1987
In: Europäische Hochschulschriften / 23 (306)
Series/Journal:Europäische Hochschulschriften / 23 306
Standardized Subjects / Keyword chains:B Human being / Animals / Bible
B Animals / Bible
B Human being / Animals / Bible / Old Testament / Environment
B Israel (Antiquity) / Religion
B Old Testament / Anthropology
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Animals
B Human-animal relationships Religious aspects
B Animals Religious aspects
B Animals in the Bible
B Bible Criticism, interpretation, etc

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 02532246X
003 DE-627
005 20230620175859.0
007 tu
008 890531s1987 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 87,N17,0081  |2 dnb 
015 |a 87,A29,0237  |2 dnb 
016 7 |a 870554751  |2 DE-101 
020 |a 3820499202  |9 3-8204-9920-2 
035 |a (DE-627)02532246X 
035 |a (DE-576)017845645 
035 |a (DE-599)GBV02532246X 
035 |a (OCoLC)16848356 
035 |a (OCoLC)16848356 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE  |c XA-CH  |c XD-US 
050 0 |a BL439 
082 0 |a 220.8591  |q OCLC 
084 |a 12  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6840  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9595: 
084 |a BC 6960  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9610: 
084 |a 11.36  |2 bkl 
084 |a 11.30  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)1012790584  |0 (DE-627)699783046  |0 (DE-576)345943023  |4 aut  |a Wilms, Franz Elmar  |d 1934-1994 
109 |a Wilms, Franz Elmar 1934-1994  |a Wilms, Franz-Elmar 1934-1994  |a Wilms, F. E. 1934-1994 
245 1 4 |a Das Tier: Mitgeschöpf, Gott oder Dämon  |c Franz-Elmar Wilms 
264 1 |a Frankfurt am Main [u.a.]  |b Lang  |c 1987 
300 |a 127 S  |c 21 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Europäische Hochschulschriften  |a Reihe 23, Theologie = Théologie = Theology  |v 306 
500 |a Literaturverz. S. 125 - 127 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Mitgeschöpf 
630 0 0 |a Bible  |x Criticism, interpretation, etc 
650 0 |a Animals  |x Religious aspects 
650 0 |a Animals in the Bible 
650 0 |a Human-animal relationships  |x Religious aspects 
650 0 7 |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |a Tiere  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4038639-9  |0 (DE-627)106231286  |0 (DE-576)209031298  |2 gnd  |a Mensch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |2 gnd  |a Tiere 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |2 gnd  |a Tiere 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4038639-9  |0 (DE-627)106231286  |0 (DE-576)209031298  |2 gnd  |a Mensch 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |2 gnd  |a Tiere 
689 2 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 3 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 2 4 |d s  |0 (DE-588)4061616-2  |0 (DE-627)106135023  |0 (DE-576)209140615  |2 gnd  |a Umwelt 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4060087-7  |0 (DE-627)106140914  |0 (DE-576)209133716  |2 gnd  |a Tiere 
689 3 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d g  |0 (DE-588)4072956-4  |0 (DE-627)106093711  |0 (DE-576)209188804  |2 gnd  |a Israel  |g Altertum 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4049396-9  |0 (DE-627)106187155  |0 (DE-576)209081880  |2 gnd  |a Religion 
689 4 |5 (DE-627) 
689 5 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 5 1 |d s  |0 (DE-588)4002230-4  |0 (DE-627)10639410X  |0 (DE-576)208846212  |2 gnd  |a Anthropologie 
689 5 |5 (DE-627) 
830 0 |a Europäische Hochschulschriften / 23  |v 306  |9 306  |w (DE-627)130134422  |w (DE-576)015671682  |w (DE-600)510564-X  |x 0721-3409 
889 |w (DE-627)271821337 
935 |a mteo  |a BIIN 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BC 6840  |b Schöpfung, Natur  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k AT nach sachlichen Gesichtspunkten  |k Schöpfung, Natur  |0 (DE-627)127071287X  |0 (DE-625)rvk/9595:  |0 (DE-576)20071287X 
936 r v |a BC 6960  |b Begriffsuntersuchungen  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Theologie  |k AT nach sachlichen Gesichtspunkten  |k Begriffsuntersuchungen  |0 (DE-627)1270713019  |0 (DE-625)rvk/9610:  |0 (DE-576)200713019 
936 b k |a 11.36  |j Biblische Theologie  |0 (DE-627)106404431 
936 b k |a 11.30  |j Bibel: Allgemeines  |q coli-conc NSK->BK  |q https://coli-conc.gbv.de/api/mappings/44e47051-7ca2-481c-876c-bf5683c4d7e5  |0 (DE-627)106404377 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3322121771 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 02532246X 
LOK |0 005 20020518000000 
LOK |0 008 891106||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 8 E 6897  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3322121801 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 02532246X 
LOK |0 005 20100408141415 
LOK |0 008 910605||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 91/295 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Hr 11.170  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3322121992 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 02532246X 
LOK |0 005 20190311233132 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)32147 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT09177  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b D 2  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Anthropologie,Mensch-Tier-Beziehung 
STA 0 0 |a Animals,Animals,Anthropology,Bible,Environment,Environment,Human being,Human being,Man,Anthropoid representation,Human image,Human beings in literature,Religion,Religion in literature,Religions,Religion 
STB 0 0 |a Animaux,Animaux,Anthropologie,Environnement,Environnement,Religion,Religions,Religion,Être humain,Être humain,Homme,Homme,Homo sapiens,Personnages littéraires 
STC 0 0 |a Animales,Animales,Fauna,Antropología,Medio ambiente,Medio ambiente,Religión,Religión,Religión,Ser humano,Ser humano 
STD 0 0 |a Ambiente,Ambiente,Animali,Animali,Antropologia,Essere umano,Essere umano,Religione,Religione,Religione 
STE 0 0 |a 人,人,人类,人类,人类学,动物,宗教,宗教,环境,环境 
STF 0 0 |a 人,人,人類,人類,人類學,動物,宗教,宗教,環境,環境 
STG 0 0 |a Animais,Animais,Antropologia,Meio ambiente,Meio ambiente,Religião,Religião,Ser humano,Ser humano 
STH 0 0 |a Антропология,Животные (мотив),Животные,Окружающая среда (мотив),Окружающая среда,Религия,Религия (мотив),Человек (мотив),Человек 
STI 0 0 |a Άνθρωπος (μοτίβο),Άνθρωπος,Ανθρωπολογία,Ζώα (μοτίβο),Ζώα,Θρησκεία,Θρησκεία (μοτίβο),Περιβάλλον (μοτίβο),Περιβάλλον 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt 
SYG 0 0 |a Menschen,Menschenbild,Anthropoide Darstellung,Menschen,Homo sapiens , Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Menschen,Menschenbild,Anthropoide Darstellung,Menschen,Homo sapiens , Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier,Fauna,Tier,Tierwelt , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Israel , Medinat Jisrael,Yiśraʾel,Ereṣ Yiśraʾel,Israël,Etat d'Israël,State of Israel,Yiśrāʾēl,Ereṣ Yiśrāʾēl,Medînat Yiśrā'ēl,Isrāʾīl,Izrael , Israel,Israel,Isrā'īl al-Kaskari , Religion,Mystik,Mythologie , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Anthropology,Anthropometrie,Menschenkunde,Menschenkunde