Warum ich Gott so selten lobe

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Biblische Texte verfremdet
Contributors: Berg, Sigrid (Editor)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: München Kösel 1987
Stuttgart Calwer 1987
In: Biblische Texte verfremdet (5)
Series/Journal:Biblische Texte verfremdet 5
Standardized Subjects / Keyword chains:B Praise of God / Alienation
B Bible

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 024902551
003 DE-627
005 20231018221608.0
007 tu
008 870825s1987 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 87,N11,0087  |2 dnb 
015 |a 87,A27,0181  |2 dnb 
016 7 |a 870332317  |2 DE-101 
020 |a 3466363705  |9 3-466-36370-5 
020 |a 3766808273  |9 3-7668-0827-3 
035 |a (DE-627)024902551 
035 |a (DE-576)013161105 
035 |a (DE-599)GBV024902551 
035 |a (OCoLC)20158121 
035 |a (OCoLC)20158121 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-BY  |c XA-DE-BW 
084 |a 12  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BU 4150  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/16895: 
245 1 0 |a Warum ich Gott so selten lobe  |c herausgegeben und eingeleitet von Sigrid Berg und Horst Klaus Berg 
264 1 |a München  |b Kösel  |c 1987 
264 1 |a Stuttgart  |b Calwer  |c 1987 
300 |a 95 S.  |b Ill., Noten  |c 21 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Biblische Texte verfremdet  |v 5 
500 |a Literaturverz. S. 95 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PEBW  |2 pdager  |5 DE-24 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4136008-4  |0 (DE-627)105660809  |0 (DE-576)209665548  |2 gnd  |a Gotteslob 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128177-9  |0 (DE-627)105719226  |0 (DE-576)209599863  |2 gnd  |a Verfremdung 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |a Berg, Sigrid  |e Hrsg.  |4 edt 
830 0 |a Biblische Texte verfremdet  |v 5  |9 5  |w (DE-627)509649408  |w (DE-576)012866008  |w (DE-600)2228917-3  |7 ns 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BU 4150  |b Gehalte und Themen biblischer Unterweisung  |k Religionspädagogik und Katechetik  |k Aufgaben und Inhalte der religiösen und christlichen Bildung und Erziehung  |k Gehalte und Themen biblischer Unterweisung  |0 (DE-627)1270654411  |0 (DE-625)rvk/16895:  |0 (DE-576)200654411 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3270450486 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 024902551 
LOK |0 005 20020518000000 
LOK |0 008 870914||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 7 E 695  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3270450567 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 024902551 
LOK |0 005 20100408135249 
LOK |0 008 930712||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 93/475 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Po 4.138-5  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 938   |l K8  |8 0 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelverfremdung 
STA 0 0 |a Alienation,Alienation (Rhetoric),Bible,Praise of God 
STB 0 0 |a Distanciation,Louange de Dieu 
STC 0 0 |a Alabanza de Dios,Efecto de extrañamiento 
STD 0 0 |a Lode di Dio,Straniamento,Effetto di straniamento,Effetto di straniamento 
STE 0 0 |a 对神的赞颂,赞颂上帝,赞颂神,间离效果,疏离,陌生化效果 
STF 0 0 |a 對神的贊頌,贊頌上帝,贊頌神,間離效果,疏離,陌生化效果 
STG 0 0 |a Efeito de estranhamento,Louvor de Deus 
STH 0 0 |a Отчуждение,Хвала Богу 
STI 0 0 |a Έπαινος του Θεού,Αποξένωση 
SYG 0 0 |a Gotteslob für die Diözese Mainz,Gotteslob Mainz,Gotteslob Bistum Mainz , Lob Gottes , Verfremdungseffekt , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala