Lexicon errorum interpretum Latinorum: ([Mit engl. Zsfassung:] Misinterpretations in Latin translations of Greek texts.)

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Studia Latina Upsaliensia
Main Author: Lundström, Sven 1914-2007 (Author)
Format: Print Book
Language:Latin
Greek
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Stockholm Almqvist & Wiksell Internat. 1983
In: Studia Latina Upsaliensia (16)
Reviews:Lundström, Sven, Lexicon errorum interpretum Latinorum (1985) (Haendler, Gert, 1924 - 2019)
Series/Journal:Studia Latina Upsaliensia 16
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / Translation / Latin / Error
B Latin / Translation / Christian literature / Greek language / Error
B Greek language / Literature / Latin / Translation / Error
Further subjects:B Dictionary

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 024295361
003 DE-627
005 20230622173426.0
007 tu
008 840123s1983 sw ||||| 00| ||lat c
020 |a 9155414648  |9 91-554-1464-8 
035 |a (DE-627)024295361 
035 |a (DE-576)009699848 
035 |a (DE-599)GBV024295361 
035 |a (OCoLC)11467921 
035 |a (OCoLC)11467921 
035 |a (DE-604)8091578302 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a lat  |a gre 
044 |c XA-SE 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a FN 7000  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/34218: 
084 |a 18.41  |2 bkl 
084 |a 18.44  |2 bkl 
084 |a 17.95  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)140359575  |0 (DE-627)618251065  |0 (DE-576)316582344  |4 aut  |a Lundström, Sven  |d 1914-2007 
109 |a Lundström, Sven 1914-2007  |a Lundström, Sven Gunnar 1914-2007 
245 1 0 |a Lexicon errorum interpretum Latinorum  |b ([Mit engl. Zsfassung:] Misinterpretations in Latin translations of Greek texts.)  |c Sven Lundström 
264 1 |a Stockholm  |b Almqvist & Wiksell Internat.  |c 1983 
300 |a 194 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Acta Universitatis Upsaliensis  |a Studia Latina Upsaliensia  |v 16 
500 |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Uppsala ; Stockholm : Almqvist & Wiksell 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
655 7 |a Wörterbuch  |0 (DE-588)4066724-8  |0 (DE-627)104682620  |0 (DE-576)209166061  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4016606-5  |0 (DE-627)106332627  |0 (DE-576)208916598  |2 gnd  |a Fehler 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4010110-1  |0 (DE-627)106359762  |0 (DE-576)208885978  |2 gnd  |a Christliche Literatur 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4016606-5  |0 (DE-627)106332627  |0 (DE-576)208916598  |2 gnd  |a Fehler 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4035964-5  |0 (DE-627)106245015  |0 (DE-576)209015608  |2 gnd  |a Literatur 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 2 3 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 4 |d s  |0 (DE-588)4016606-5  |0 (DE-627)106332627  |0 (DE-576)208916598  |2 gnd  |a Fehler 
689 2 |5 (DE-627) 
787 0 8 |i Rezension  |a Haendler, Gert, 1924 - 2019  |t Lundström, Sven, Lexicon errorum interpretum Latinorum  |d 1985  |w (DE-627)1450926630  |w (DE-576)380926636 
830 0 |a Studia Latina Upsaliensia  |v 16  |9 1600  |w (DE-627)129999504  |w (DE-576)00052946X  |w (DE-600)416861-6  |x 0562-2859  |7 ns 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a FN 7000  |b Übersetzung  |k Lateinische Philologie (Latinistik)  |k Latein (mit Altlatein)  |k Übersetzung  |0 (DE-627)1270813854  |0 (DE-625)rvk/34218:  |0 (DE-576)200813854 
936 b k |a 18.41  |j Griechische Sprache  |0 (DE-627)106405446 
936 b k |a 18.44  |j Lateinische Sprache  |0 (DE-627)106405063 
936 b k |a 17.95  |j Literarische Übersetzung  |0 (DE-627)106422189 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3201444162 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 024295361 
LOK |0 005 20100108105851 
LOK |0 008 930504||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 24 A 539  |9 00 
LOK |0 935   |a kram  |a konv  |a theo  |a sepp 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3201444251 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 024295361 
LOK |0 005 20190709113802 
LOK |0 008 111117||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-45  |c DE-627  |d DE-21-45 
LOK |0 541   |e 33376 
LOK |0 852   |a DE-21-45 
LOK |0 852 1  |c F 5032  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b U14  |9 00 
LOK |0 935   |a k045  |a i045  |a inte 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Griechische Literatur,Lateinische Literatur,Literarische Übersetzung 
STA 0 0 |a Christian literature,Literature,Catholic literature,Protestant literature,Error,Mistake,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Latin,Literature,Literature,Belles-lettres,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Erreur,Faute,Défaut,Faute,Défaut,Grec,Latin,Littérature chrétienne,Littérature,Littérature,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Error,Griego,Latín,Literatura cristiana,Literatura,Literatura,Traducción 
STD 0 0 |a Errore,Greco,Latino,Letteratura cristiana,Letteratura,Letteratura,Traduzione 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,拉丁文,文学,翻译,错误,失误 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,拉丁文,文學,翻譯,錯誤,失誤 
STG 0 0 |a Erro,Grego,Latim,Literatura cristã,Literatura,Literatura,Tradução 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Латынь,Литература (мотив),Литература,Ошибка,Перевод (лингвистика),Христианская литература 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Λατινικά,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση,Σφάλμα,Χριστιανική λογοτεχνία 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Christliche Weltliteratur,Christliche Dichtung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung