Lexicon errorum interpretum Latinorum: ([Mit engl. Zsfassung:] Misinterpretations in Latin translations of Greek texts.)
Published in: | Studia Latina Upsaliensia |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Book |
Language: | Latin Greek |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stockholm
Almqvist & Wiksell Internat.
1983
|
In: |
Studia Latina Upsaliensia (16)
|
Reviews: | Lundström, Sven, Lexicon errorum interpretum Latinorum (1985) (Haendler, Gert, 1924 - 2019)
|
Series/Journal: | Studia Latina Upsaliensia
16 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ Translation
/ Latin
/ Error
B Latin / Translation / Christian literature / Greek language / Error B Greek language / Literature / Latin / Translation / Error |
Further subjects: | B
Dictionary
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 024295361 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230622173426.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 840123s1983 sw ||||| 00| ||lat c | ||
020 | |a 9155414648 |9 91-554-1464-8 | ||
035 | |a (DE-627)024295361 | ||
035 | |a (DE-576)009699848 | ||
035 | |a (DE-599)GBV024295361 | ||
035 | |a (OCoLC)11467921 | ||
035 | |a (OCoLC)11467921 | ||
035 | |a (DE-604)8091578302 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a lat |a gre | ||
044 | |c XA-SE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a FN 7000 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/34218: | ||
084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
084 | |a 18.44 |2 bkl | ||
084 | |a 17.95 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)140359575 |0 (DE-627)618251065 |0 (DE-576)316582344 |4 aut |a Lundström, Sven |d 1914-2007 | |
109 | |a Lundström, Sven 1914-2007 |a Lundström, Sven Gunnar 1914-2007 | ||
245 | 1 | 0 | |a Lexicon errorum interpretum Latinorum |b ([Mit engl. Zsfassung:] Misinterpretations in Latin translations of Greek texts.) |c Sven Lundström |
264 | 1 | |a Stockholm |b Almqvist & Wiksell Internat. |c 1983 | |
300 | |a 194 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Acta Universitatis Upsaliensis |a Studia Latina Upsaliensia |v 16 | |
500 | |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Uppsala ; Stockholm : Almqvist & Wiksell | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4016606-5 |0 (DE-627)106332627 |0 (DE-576)208916598 |2 gnd |a Fehler |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4010110-1 |0 (DE-627)106359762 |0 (DE-576)208885978 |2 gnd |a Christliche Literatur |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4016606-5 |0 (DE-627)106332627 |0 (DE-576)208916598 |2 gnd |a Fehler |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 2 | 4 | |d s |0 (DE-588)4016606-5 |0 (DE-627)106332627 |0 (DE-576)208916598 |2 gnd |a Fehler |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Haendler, Gert, 1924 - 2019 |t Lundström, Sven, Lexicon errorum interpretum Latinorum |d 1985 |w (DE-627)1450926630 |w (DE-576)380926636 |
830 | 0 | |a Studia Latina Upsaliensia |v 16 |9 1600 |w (DE-627)129999504 |w (DE-576)00052946X |w (DE-600)416861-6 |x 0562-2859 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a FN 7000 |b Übersetzung |k Lateinische Philologie (Latinistik) |k Latein (mit Altlatein) |k Übersetzung |0 (DE-627)1270813854 |0 (DE-625)rvk/34218: |0 (DE-576)200813854 |
936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
936 | b | k | |a 18.44 |j Lateinische Sprache |0 (DE-627)106405063 |
936 | b | k | |a 17.95 |j Literarische Übersetzung |0 (DE-627)106422189 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3201444162 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024295361 | ||
LOK | |0 005 20100108105851 | ||
LOK | |0 008 930504||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 24 A 539 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3201444251 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 024295361 | ||
LOK | |0 005 20190709113802 | ||
LOK | |0 008 111117||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-45 |c DE-627 |d DE-21-45 | ||
LOK | |0 541 |e 33376 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-45 | ||
LOK | |0 852 1 |c F 5032 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b U14 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a k045 |a i045 |a inte | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Griechische Literatur,Lateinische Literatur,Literarische Übersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Christian literature,Literature,Catholic literature,Protestant literature,Error,Mistake,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Latin,Literature,Literature,Belles-lettres,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Erreur,Faute,Défaut,Faute,Défaut,Grec,Latin,Littérature chrétienne,Littérature,Littérature,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Error,Griego,Latín,Literatura cristiana,Literatura,Literatura,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Errore,Greco,Latino,Letteratura cristiana,Letteratura,Letteratura,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,拉丁文,文学,翻译,错误,失误 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,拉丁文,文學,翻譯,錯誤,失誤 |
STG | 0 | 0 | |a Erro,Grego,Latim,Literatura cristã,Literatura,Literatura,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Латынь,Литература (мотив),Литература,Ошибка,Перевод (лингвистика),Христианская литература |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Λατινικά,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση,Σφάλμα,Χριστιανική λογοτεχνία |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Lateinisch,Lateinische Sprache , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Christliche Weltliteratur,Christliche Dichtung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Lateinisch,Lateinische Sprache , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |