Saga, legend, tale, novella, fable: narrative forms in Old Testament literature
Published in: | Journal for the study of the Old Testament / Supplement series |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sheffield
Univ. , Dep. of Bibl. Studies
1985
|
In: |
Journal for the study of the Old Testament / Supplement series (35)
|
Reviews: | Saga, legend, tale, novella, fable (1987) (Bernhardt, Karl-Heinz, 1927 - 2004)
|
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Journal for the study of the Old Testament / Supplement series
35 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ Story
B Old Testament / Narrative technique B Old Testament / Legend B Old Testament / Novella B Old Testament / Fable |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Collection of essays
B Literary genre B Bible O.T. Criticism, interpretation, etc |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 02409031X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240327204248.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 870728s1985 xxk||||| 00| ||eng c | ||
016 | 7 | |a B8529539 |2 UK | |
020 | |a 0905774841 |9 0-905774-84-1 | ||
020 | |a 090577485X |9 0-905774-85-X | ||
035 | |a (DE-627)02409031X | ||
035 | |a (DE-576)032832451 | ||
035 | |a (DE-599)GBV02409031X | ||
035 | |a (OCoLC)12516601 | ||
035 | |a (OCoLC)260176980 | ||
035 | |a (DE-604)8003825256 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB | ||
050 | 0 | |a BS1171.2 | |
082 | 0 | |a 221.6 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 7525 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9682: | ||
084 | |a BC 6210 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9519: | ||
245 | 1 | 0 | |a Saga, legend, tale, novella, fable |b narrative forms in Old Testament literature |c ed. by George W. Coats |
264 | 1 | |a Sheffield |b Univ., Dep. of Bibl. Studies |c 1985 | |
300 | |a 159 S. |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Journal for the study of the Old Testament |a Supplement series |v 35 | |
500 | |a Includes bibliographies and index | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Novellae | ||
601 | |a Literatur | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4074285-4 |0 (DE-627)10464950X |0 (DE-576)209193182 |a Literaturgattung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |a Aufsatzsammlung |2 gnd |
650 | 4 | |a Bible |x O.T. |x Criticism, interpretation, etc | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4015464-6 |0 (DE-627)106336673 |0 (DE-576)208911804 |2 gnd |a Erzählung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4124854-5 |0 (DE-627)104353759 |0 (DE-576)209571632 |2 gnd |a Erzähltechnik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035028-9 |0 (DE-627)106249738 |0 (DE-576)209010355 |2 gnd |a Legende |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4042706-7 |0 (DE-627)106213059 |0 (DE-576)209052074 |2 gnd |a Novelle |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
689 | 4 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 4 | 1 | |d s |0 (DE-588)4016112-2 |0 (DE-627)106334158 |0 (DE-576)208914889 |2 gnd |a Fabel |
689 | 4 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)119509571 |0 (DE-627)080325653 |0 (DE-576)212809016 |4 edt |a Coats, George W. |d 1936- | |
787 | 0 | 8 | |i Rezension |a Bernhardt, Karl-Heinz, 1927 - 2004 |t Saga, legend, tale, novella, fable |d 1987 |w (DE-627)1453572104 |w (DE-576)38357210X |
830 | 0 | |a Journal for the study of the Old Testament / Supplement series |v 35 |9 35 |w (DE-627)130055034 |w (DE-576)015592618 |w (DE-600)436244-5 |x 0309-0787 |7 ns | |
889 | |w (DE-576)52005024X | ||
889 | |w (DE-627)159005024X | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 7525 |b Reihen, die das AT umfassen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Schriftenreihen |k Reihen, die das AT umfassen |0 (DE-627)127071323X |0 (DE-625)rvk/9682: |0 (DE-576)20071323X |
936 | r | v | |a BC 6210 |b Literarische Formen (Erzähltechniken usw.) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Literarische Formen (Erzähltechniken usw.) |0 (DE-627)1270712772 |0 (DE-625)rvk/9519: |0 (DE-576)200712772 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3173847482 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 02409031X | ||
LOK | |0 005 20100225164446 | ||
LOK | |0 008 930416||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 25 A 16101 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a comp |a konv |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3173847547 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 02409031X | ||
LOK | |0 005 20100408153114 | ||
LOK | |0 008 950703||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1985/73767 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c He 30.08 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060336601 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 02409031X | ||
LOK | |0 005 20240327204248 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)36295 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c UB073135/35S/AT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b E 11 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Collection of essays,Fable,Fables,Legend,Legends,Maps,Literary genre,Genre,Narrative technique,Narrative structure,Storytelling technique,Novella,Short stories,Story,Story,Tale,Account,Narration,Fiction |
STB | 0 | 0 | |a Fable,Genre littéraire,Légende,Cartes,Nouvelle,Recueil d'articles,Récit,Récit,Technique narrative |
STC | 0 | 0 | |a Colección de artículos,ensayos,ensayos,Fábula,Género literario,Leyenda (cartografía),Leyenda,Narrativa,Narrativa,Cuento,Cuento,Cuento (Motivo),Cuento,Novela,Técnica narrativa |
STD | 0 | 0 | |a Favola,Genere letterario,Legenda,Leggenda,Novella,Raccolta di saggi,Opera collettiva,Opera collettiva,Racconto,Racconto,Tecnica narrativa |
STE | 0 | 0 | |a 中篇小说,传说,传奇,叙述技巧,陈述技巧,讲述技巧,寓言,寓言故事,文学体裁,文学类型,鈙事,记述 |
STF | 0 | 0 | |a 中篇小說,圖例,傳說,傳奇,寓言,寓言故事,敍述技巧,陳述技巧,講述技巧,文學體裁,文學類型,鈙事,記述 |
STG | 0 | 0 | |a Coletânea de artigos,ensaios,ensaios,Fábula,Gênero literário,Lenda,Narrativa,Narrativa,Conto,Conto,Conto (Motivo),Conto,Novela,Técnica narrativa |
STH | 0 | 0 | |a Басня,Легенда (картография),Легенда,Литературный жанр,Новелла,Повесть (мотив),Повесть,Сборник статей,Техника рассказа |
STI | 0 | 0 | |a Αφήγηση <μοτίβο>,Αφήγηση,Ιστορία,Ιστορία (μοτίβο),Αφηγηματική τεχνική,Λογοτεχνικό είδος,Μύθος,Μύθος,Θρύλος,Νουβέλα,Συλλογή δοκιμίων |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Gattung,Literarische Gattung,Dichtungsgattung,Genre , Einzelbeiträge,Essays,Reader,Sammelwerk,Sammlung <Aufsatzsammlung>,Beiträge,Einzelbeiträge,Sammelwerk |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Geschichte,Prosaerzählung,Erzählungen,Geschichten , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Erzählstil,Erzählstrategie,Erzählstruktur,Epik,Epische Technik,Narrative Struktur,Erzählweise,Narrativ , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Kartenlegende,Zeichenerklärung,Heiligenlegende,Legende,Volkslegende,Legenden , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Novellen , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Tierfabel |