Ronsard and biblical tradition
Main Author: | |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | English French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Tübingen [u.a.]
Narr
1982
|
In: |
Etudes littéraires françaises (17)
Year: 1982 |
Reviews: | [Rezension von: Hanks, Joyce Main, Ronsard and Biblical Tradition] (1983) (Gosselin, Edward)
|
Series/Journal: | Etudes littéraires françaises
17 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ronsard, Pierre de 1524-1585
/ Bible
B Ronsard, Pierre de 1524-1585 / Reception / Bible |
Further subjects: | B
Bible In literature
B Thesis B Ronsard, Pierre de 1524-1585 Religion |
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 02401561X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240416010200.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 710101s1982 gw ||||| m 00| ||eng c | ||
010 | |a 82238446 | ||
015 | |a 81,N23,0124 |2 dnb | ||
015 | |a 82,A48,0723 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 810490749 |2 DE-101 | |
020 | |a 3878088965 |9 3-87808-896-5 | ||
035 | |a (DE-627)02401561X | ||
035 | |a (DE-576)009207961 | ||
035 | |a (DE-599)GBV02401561X | ||
035 | |a (OCoLC)8745134 | ||
035 | |a (OCoLC)08745134 | ||
035 | |a (AT-OBV)AC01372086 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng |a fre | ||
044 | |c XA-DE |c XA-FR | ||
050 | 0 | |a PQ1678 | |
082 | 0 | |a 841/.3 | |
084 | |a 55 |a 12 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a IF 3655 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/55428:11856 | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1047963973 |0 (DE-627)779643607 |0 (DE-576)401796027 |4 aut |a Hanks, Joyce Main | |
109 | |a Hanks, Joyce Main |a Main Hanks, Joyce | ||
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 0 | |a Ronsard and biblical tradition |c by Joyce Main Hanks. Avec une préf. d'Yvonne Bellenger |
264 | 1 | |a Tübingen [u.a.] |b Narr [u.a.] |c 1982 | |
300 | |a 199 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Études littéraires françaises |v 17 | |
502 | |a Zugl.: St. Louis, Missouri, Washington Univ., Diss., 1977 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
653 | 0 | |a Ronsard, Pierre de |a 1524-1585 |a Religion | |
653 | 0 | |a Bible |a In literature | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118602519 |0 (DE-627)134681444 |0 (DE-576)162778384 |2 gnd |a Ronsard, Pierre de |d 1524-1585 |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d p |0 (DE-588)118602519 |0 (DE-627)134681444 |0 (DE-576)162778384 |2 gnd |a Ronsard, Pierre de |d 1524-1585 |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e KommentatorIn |0 (DE-588)120639645 |0 (DE-627)080799094 |0 (DE-576)213249367 |4 cmm |a Bellenger, Yvonne | |
700 | 1 | |0 (DE-588)118602519 |0 (DE-627)134681444 |0 (DE-576)162778384 |4 oth |a Ronsard, Pierre de |d 1524-1585 | |
751 | |a St. Louis, Missouri |4 uvp | ||
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Gosselin, Edward |t [Rezension von: Hanks, Joyce Main, Ronsard and Biblical Tradition] |d 1983 |w (DE-627)1802319352 |
830 | 0 | |a Etudes littéraires françaises |v 17 |9 17 |w (DE-627)167654470 |w (DE-576)015824764 |w (DE-600)556873-0 |x 0344-5895 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/810490749/04 |m B:DE-101 |q pdf/application |v 20161126003402 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a IF 3655 |b Sekundärliteratur |k Romanistik |k Französische Literatur im 16. und 17. Jahrhundert |k Französische Literatur im 16. Jahrhundert |k Literaturgeschichte |k Einzelne Autoren und ausgewählte Anonyma |k Autoren R |k Ronsard, Pierre de |k Sekundärliteratur |0 (DE-627)1271606771 |0 (DE-625)rvk/55428:11856 |0 (DE-576)201606771 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3189043043 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 02401561X | ||
LOK | |0 005 20100108090913 | ||
LOK | |0 008 960112||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 22 A 13041 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a comp |a konv |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3189043159 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 02401561X | ||
LOK | |0 005 20001110000000 | ||
LOK | |0 008 860321||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-21-108)83f350807 | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-108 |c DE-627 |d DE-21-108 | ||
LOK | |0 092 |o l | ||
LOK | |0 541 |e 2256/82 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-108 | ||
LOK | |0 852 1 |c TM 870.564 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 936ln |0 1288833717 |a TM 870 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Reception,Reception,Impact,Afterlife |
STB | 0 | 0 | |a Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle |
STC | 0 | 0 | |a Recepción,Recepción |
STD | 0 | 0 | |a Ricezione,Ricezione |
STE | 0 | 0 | |a 接受,接收 |
STF | 0 | 0 | |a 接受,接收 |
STG | 0 | 0 | |a Recepção,Recepção |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Ronsard, ...,1524-1585,Ronsar, ...,1524-1585,Ronsord, Pierre de,1524-1585,Ronsard, Pierre de,1524-1585,Ronsard, P. de,1524-1585,Ronsardus, Petrus,1524-1585,Ronsordus, Petrus,1524-1585,Rousard, P. de,1524-1585,Ronsard,1524-1585,De Ronsard, Pierre,1524-1585,Ronsar, Pʹer de,1524-1585,Ronsard, Pierre,1524-1585 , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Ronsard, ...,1524-1585,Ronsar, ...,1524-1585,Ronsord, Pierre de,1524-1585,Ronsard, Pierre de,1524-1585,Ronsard, P. de,1524-1585,Ronsardus, Petrus,1524-1585,Ronsordus, Petrus,1524-1585,Rousard, P. de,1524-1585,Ronsard,1524-1585,De Ronsard, Pierre,1524-1585,Ronsar, Pʹer de,1524-1585,Ronsard, Pierre,1524-1585 , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |