Dat Lukas-Evangelium
Άλλοι τίτλοι: | Bibel Lukasevangelium Niederdeutsch Herlyn 1981 |
---|---|
Άλλοι συγγραφείς: | |
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο |
Γλώσσα: | Κάτω Γερμανικά |
Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Weener (Ems)
Risius
1981
|
Στο/Στη: | Έτος: 1981 |
Έκδοση: | 2., durchges. Aufl. |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Lukasevangelium
/ Μετάφραση
/ Ostfriesisch (Κάτω Γερμανικά)
|
Σημειογραφίες IxTheo: | HC Καινή Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Lukasevangelium / Κείμενο
B Low German language Dialects (Germany) (Ostfriesland) B Bible. Luke Low German Herlyn 1981 |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 023867205 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230428015900.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 040420s1981 gw ||||| 00| ||nds c | ||
015 | |a 82,A02,0235 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 820034932 |2 DE-101 | |
020 | |a 3887610016 |c kart. : DM 10.80 |9 3-88761-001-6 | ||
035 | |a (DE-627)023867205 | ||
035 | |a (DE-576)110974794 | ||
035 | |a (DE-599)GBV023867205 | ||
035 | |a (OCoLC)256346577 | ||
035 | |a (OCoLC)63956890 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a nds |h grc | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a BS2594.G3 | |
050 | 0 | |a BS2594.L68 | |
082 | 0 | |a 225.5394 | |
084 | |a BS 540 |2 sfb | ||
084 | |a BS 695 HERL |2 sfb | ||
084 | |a 12 |2 sdnb | ||
084 | |a BC 2205 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9281:13077 | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
130 | 0 | |a Bibel |p Lukasevangelium |o Niederdeutsch Herlyn 1981 |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 | |
245 | 1 | 4 | |a Dat Lukas-Evangelium |c weergeven un wiedergeven van Gerrit Herlyn |
246 | 3 | 0 | |a niedersächs. |
246 | 3 | 3 | |a Bibel Lukasevangelium Niederdeutsch Herlyn 1981 |
250 | |a 2., durchges. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Weener (Ems) |b Risius |c 1981 | |
300 | |a 68 S. |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Luke |l Low German |s Herlyn |f 1981 |
650 | 0 | |a Low German language |x Dialects |z Germany |z Ostfriesland | |
650 | 4 | |a Lukasevangelium / Text | |
652 | |a HC |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4036616-9 |0 (DE-627)106241621 |0 (DE-576)209019492 |a Bibel |2 gnd |p Lukasevangelium |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120299-5 |0 (DE-627)105777455 |0 (DE-576)209533951 |2 gnd |a Ostfriesisch |g Niederdeutsch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)104532807 |0 (DE-627)545403502 |0 (DE-576)289517567 |4 trl |a Herlyn, Gerrit |d 1909-1992 | |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 2205 |b = Deutsch |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Neutestamentliche Bücher |k Neues Testament Gesamt |k = Deutsch |0 (DE-627)1270667947 |0 (DE-625)rvk/9281:13077 |0 (DE-576)200667947 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |0 (DE-627)106417975 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 03000000_03999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Lukasevangelium,Lk,Luke,Lukas-Evangelium,Luc,Lc,L,S Lukas-Evangeelium,Das Evangelium Lucä,Evangelium secundum Lucam,Lukasu ni yoru Fukuin,The Gospel of Luke,The Gospel according to Luke,The Gospel according to St. Luke,Evangile selon Luc,L'Evangile selon saint Luc,Das Evangelium nach Lukas,Il Vangelo secondo Luca,Il Vangelo secondo San Luca,Evangelo secondo San Luca,Il Santo Evangelo del Nostro Signor Gesù Cristo secondo S. Luca,Sveto Evantjele po Luci,El Santo Evangelio según San Lucas,Ds Lukas-Evangelium,Evangile de Luc,Svetoto evangelie ot Luka,Lukasevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Lukas (Buch der Bibel),Evangile selon Luc (Buch der Bibel),Evangile de Luc (Buch der Bibel),Gospel of Luke (Buch der Bibel),Gospel according to Luke (Buch der Bibel),Vangelo secondo Luca (Buch der Bibel),Vangelo di Luca (Buch der Bibel),Ny Filazan-Tsara no Soratany,Bible,Luke , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |