"Brannte uns nicht das Herz?": Dokumentation über die Veranstaltungen zur Vollendung der Einheitsübersetzung
Corporate Author: | |
---|---|
Contributors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Stuttgart
Katholische Bibelanstalt
1980
|
In: | Year: 1980 |
Reviews: | [Rezension von: Das Neue Testament : Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift; Einheit im Wort : Informationen, Gutachten, Dokumente zur Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift; "Brannte uns nicht das Herz?" : Dokumentation über die Veranstaltungen zur Vollendung der Einheitsübersetzung] (1981) (Stock, Klemens, 1934 -)
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible (Einheitsübersetzung)
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Collection of essays
B Dokumente B Evangelische Kirche in Deutschland / Protestant Church in Germany / EKD B Ecumene B Bible B Documents B Catholic Church B Catholic church B Evangelische Kirche in Deutschland / EKD B ecumene |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 023770716 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240509140039.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 710101s1980 gw ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 80,N36,0013 |2 dnb | ||
015 | |a 81,A04,0010 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 800050754 |2 DE-101 | |
020 | |a 3920609239 |c kart. : DM 14.50 |9 3-920609-23-9 | ||
035 | |a (DE-627)023770716 | ||
035 | |a (DE-576)061091529 | ||
035 | |a (DE-599)GBV023770716 | ||
035 | |a (OCoLC)8041504 | ||
035 | |a (OCoLC)08041504 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
082 | 0 | |a 220.531 |q OCLC | |
084 | |a 02a |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6230 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9521: | ||
245 | 1 | 0 | |a "Brannte uns nicht das Herz?" |b Dokumentation über die Veranstaltungen zur Vollendung der Einheitsübersetzung |c hrsg. von Josef G. Plöger und Otto B. Knoch |
264 | 1 | |a Stuttgart |b Katholische Bibelanstalt |c 1980 | |
300 | |a 110 S. |b Ill. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 2 |2 pdager | |
601 | |a Dokumentation | ||
601 | |a Veranstaltung | ||
601 | |a Vollendung | ||
650 | 4 | |a Ökumene | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Evangelische Kirche in Deutschland/EKD | |
650 | 4 | |a Katholische Kirche | |
650 | 4 | |a Dokumente | |
650 | 4 | |a ecumene | |
650 | 4 | |a Bible | |
650 | 4 | |a Protestant Church in Germany/Evangelische Kirche in Deutschland/EKD | |
650 | 4 | |a Catholic Church | |
650 | 4 | |a Documents | |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4126864-7 |0 (DE-627)104353740 |0 (DE-576)209588721 |a Bibel |2 gnd |g Einheitsübersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)118595148 |0 (DE-627)077303547 |0 (DE-576)209069341 |4 oth |a Plöger, Josef G. |d 1923-2005 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)118956469 |0 (DE-627)079735622 |0 (DE-576)164358749 |4 oth |a Knoch, Otto |d 1926-1993 | |
710 | 2 | |0 (DE-588)2064545-4 |0 (DE-627)708950329 |0 (DE-576)192099728 |4 oth |a Veranstaltung zur Vollendung der Einheitsübersetzung |g 1979 | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Stock, Klemens, 1934 - |t [Rezension von: Das Neue Testament : Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift; Einheit im Wort : Informationen, Gutachten, Dokumente zur Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift; "Brannte uns nicht das Herz?" : Dokumentation über die Veranstaltungen zur Vollendung der Einheitsübersetzung] |d 1981 |w (DE-627)1814212612 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 6230 |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen) |0 (DE-627)1270712780 |0 (DE-625)rvk/9521: |0 (DE-576)200712780 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3203746581 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 023770716 | ||
LOK | |0 005 19990914000000 | ||
LOK | |0 008 980314||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 3 E 2960 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4521877133 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 023770716 | ||
LOK | |0 005 20240509135954 | ||
LOK | |0 008 240509||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 205-G74 PLÖG |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC06601279 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Catholic church,Catholic Church,Catholic Church,Former pilgrimage church Saint Ottilia,Ecumene,Ecumene,Interconfessional dialog |
STB | 0 | 0 | |a Église catholique,Église catholique,Œcuménisme,Œcuménisme |
STC | 0 | 0 | |a Ecumenismo,Ecumenismo,Movimiento juvenil católico |
STD | 0 | 0 | |a Chiesa cattolica,Ecumenismo,Ecumenismo |
STE | 0 | 0 | |a 天主教会,罗马公教,普世教会合一 |
STF | 0 | 0 | |a 天主教會,羅馬公教,普世教會合一 |
STG | 0 | 0 | |a Ecumenismo,Ecumenismo,Igreja católica |
STH | 0 | 0 | |a Католическая церковь (мотив),Экуменизм (мотив),Экуменизм |
STI | 0 | 0 | |a Καθολική Εκκλησία (μοτίβο),Οικουμενισμός (μοτίβο),Οικουμενισμός |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Katolikus Egyház,RCC,Katoličeskaj Cerkovʹ,Katoličke Cerkve,Katolska Cyrkej,Katolske Kirke,Ecclesia Catholica,Igreja Católica,Römisch-Katholische Kirche,Katholikē Ekklēsia,Catholic Church,Roman Catholic Church,Eglise Catholique,Eglise Catholique Romaine,Chiesa Cattolica,Katholieke Kerk,Iglesia Católica,Katolické Církve,Kościoł Katolicki,Katoličke Crkve,Eglise catholique romaine,Chiesa cattolica romana,Roman catholic Church,Eglise catholique,Römische Kirche , Eglise catholique,Roman Catholic Church,Catholic Church , Ehemalige Wallfahrtskirche Sankt Ottilia |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |