Bibelzitate, Bibelanspielungen, Bibelparodien, theologische Vergleiche und Analogien bei Marx und Engels
Published in: | Philologische Studien und Quellen |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | ; |
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Berlin
Schmidt
1976
|
In: |
Philologische Studien und Quellen (84)
|
Edition: | 1. Aufl. |
Series/Journal: | Philologische Studien und Quellen
84 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Marx, Karl 1818-1883
/ Engels, Friedrich 1820-1895
/ Bible
/ Parody
|
Further subjects: | B
Classical philology
B Parody B Bible B Communism and religion B Thesis B Bible Criticism, interpretation, etc |
Online Access: |
Table of Contents |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 022733906 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231016225020.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 910528s1976 gw ||||| m 00| ||ger c | ||
010 | |a 77466971 | ||
015 | |a 77,N03,0005 |2 dnb | ||
015 | |a 77,A20,0248 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 770184472 |2 DE-101 | |
020 | |a 3503012400 |9 3-503-01240-0 | ||
035 | |a (DE-627)022733906 | ||
035 | |a (DE-576)006509738 | ||
035 | |a (DE-599)GBV022733906 | ||
035 | |a (OCoLC)3166044 | ||
035 | |a (OCoLC)03166044 | ||
035 | |a (DE-604)8032698135 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a HX536 | |
082 | 0 | |a 335.4382 |q OCLC | |
082 | 0 | 4 | |a 02a |q dnb |
084 | |a PHIL 181 MAR 7 |2 sfb | ||
084 | |a 07a |a 02a |a 06a |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a GL 1235 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/41357: | ||
100 | 1 | |a Buchbinder, Reinhard |4 aut | |
191 | |a 1 | ||
245 | 1 | 0 | |a Bibelzitate, Bibelanspielungen, Bibelparodien, theologische Vergleiche und Analogien bei Marx und Engels |c von Reinhard Buchbinder |
250 | |a 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Berlin |b Schmidt |c 1976 | |
300 | |a 451 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Philologische Studien und Quellen |v H. 84 | |
500 | |a Literaturverz. S. 414 - 430 | ||
502 | |a Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 1974 | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Theologe | ||
601 | |a Vergleich | ||
601 | |a Analogie | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Criticism, interpretation, etc |
650 | 0 | |a Communism and religion | |
650 | 4 | |a Klassische Philologie | |
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Parodie | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118578537 |0 (DE-627)134253078 |0 (DE-576)162150768 |2 gnd |a Marx, Karl |d 1818-1883 |
689 | 0 | 1 | |d p |0 (DE-588)118530380 |0 (DE-627)134253108 |0 (DE-576)16086805X |2 gnd |a Engels, Friedrich |d 1820-1895 |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4044719-4 |0 (DE-627)106204513 |0 (DE-576)209062061 |2 gnd |a Parodie |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)118578537 |0 (DE-627)134253078 |0 (DE-576)162150768 |4 oth |a Marx, Karl |d 1818-1883 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)118530380 |0 (DE-627)134253108 |0 (DE-576)16086805X |4 oth |a Engels, Friedrich |d 1820-1895 | |
751 | |a Bonn |0 (DE-588)4007666-0 |0 (DE-627)106372270 |0 (DE-576)208871632 |4 uvp | ||
830 | 0 | |a Philologische Studien und Quellen |v 84 |9 84 |w (DE-627)130111864 |w (DE-576)028451376 |w (DE-600)503927-7 |x 0554-0674 |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz006509738inh.htm |m V:DE-576 |q text/html |3 Inhaltsverzeichnis |
889 | |w (DE-627)435244272 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a GL 1235 |b Stilforschung |k Deutsche Literatur |k Das 19. Jahrhundert |k Literaturwissenschaft |k Poetik |k Stilforschung |0 (DE-627)1270896954 |0 (DE-625)rvk/41357: |0 (DE-576)200896954 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3127954956 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 022733906 | ||
LOK | |0 005 20000609000000 | ||
LOK | |0 008 971021||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 17 A 2412 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kram |a konv | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Classical philology,Parody |
STB | 0 | 0 | |a Parodie,Philologie classique,Lettres classiques,Lettres classiques |
STC | 0 | 0 | |a Filología clásica,Parodia |
STD | 0 | 0 | |a Filologia classica,Parodia |
STE | 0 | 0 | |a 古典语文学,古典语言学,戏仿,谐拟,谐仿 |
STF | 0 | 0 | |a 古典語文學,古典語言學,戲仿,諧擬,諧仿 |
STG | 0 | 0 | |a Filologia clássica,Parodia |
STH | 0 | 0 | |a Классическая филология,Пародия |
STI | 0 | 0 | |a Κλασική φιλολογία,Παρωδία |
SUB | |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altphilologie , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |
SYG | 0 | 0 | |a Marx, Karl H.,1818-1883,Marx, Karel,1818-1883,Marx, K.,1818-1883,Marx,1818-1883,Ma, Kesi,1818-1883,Mảc, Cảc,1818-1883,Mac, Cac,1818-1883,Mảc, C.,1818-1883,Makesi,1818-1883,Marḳs,1818-1883,Marḳs, Ḳarl,1818-1883,Marks,1818-1883,Malg-seu,1818-1883,Malg,1818-1883,Marqs, Qarl,1818-1883,Malg-seu, Kal,1818-1883,Maksŭ, K'al,1818-1883,Ma-k'o-ssu,1818-1883,Ma-ko-szū,1818-1883,Maksŭ,1818-1883,Mác, Các,1818-1883,Các Mác,1818-1883,Markhsi, Karl,1818-1883,Marks, Karolo,1818-1883,Mārks, Kārl,1818-1883,Mārks, Kāṟal,1818-1883,Mārksa, Kārla,1818-1883,Marksas, Karolis,1818-1883,Marksi, Karl,1818-1883,Marŭk'ŭsŭ, K'al,1818-1883,Marukusu,1818-1883,Mārkacha, Kārla,1818-1883,Markss, Kārlis,1818-1883,Markss, K.,1818-1883,Ka er Ma ke si,1818-1883,Kaer-Makesi,1818-1883,Makesi, Kaer,1818-1883,Marukusu, Kāru,1818-1883,Marx, Carlos,1818-1883,Marks, K.,1818-1883,Marḳs, Ḳarl,1818-1883,Marksas, K.,1818-1883,Marx,1818-1883,MŚarks, KŚarl,1818-1883,Marx, Heinrich Karl,1818-1883,Marks, Karol,1818-1883,Marx, Károly,1818-1883,Marx, Carl,1818-1883,Marx, Carlo,1818-1883,Marks, Karl,1818-1883,Marksa, Karla,1818-1883,Mārakasa, Kārala,1818-1883,Marx, Carolus Henricus,1818-1883,Ma leu keu seu, Ka leul,1818-1883,Maleukeuseu, Kaleul,1818-1883,Maarkis, Kaaral,1818-1883,Ka leul Ma leu keu seu,1818-1883,Marx, Karl Heinrich,1818-1883,Malg seu,1818-1883 , Engels, Bedřich,1820-1895,Ėngelʹs, Friedrich,1820-1895,Engels, Fredrik,1820-1895,Engels, Friderik,1820-1895,Engels, Frederic,1820-1895,Engels, Frederiko,1820-1895,Engels, F.,1820-1895,Êngels, F.,1820-1895,Engels, Fridrich,1820-1895,Ėngelʹs, Fridrich,1820-1895,Engels, Friederich,1820-1895,Engelʹs, Friedrich,1820-1895,Engelʹs, Fridrich,1820-1895,Engelsas, F.,1820-1895,Engels, Fryderyk,1820-1895,Enggelsŭ, P'ŭridŭrihi,1820-1895,En-ke-szu, ...,1820-1895,En-ko-szū, ...,1820-1895,En ge si,1820-1895,Engesi,1820-1895,Eṅkels, Pireṭerik,1820-1895,Engkles, Phrintrich,1820-1895,Īngēłs, Frīdrīk,1820-1895,Inǧils, Frīdrīk,1820-1895,Ingils, Frīdrīš,1820-1895,Engelss, Frīdrihs,1820-1895,Eṅgelas, Phreḍerika,1820-1895,Ăng-Ghen, Ph.,1820-1895,Ăng-ghen, Phri-đrích,1820-1895,Ăngghen, PH.,1820-1895,Engels, Freḑrik,1820-1895,Engerusu,1820-1895,Enk̇els, ...,1820-1895,Enk̇als, Pirẹtarik,1820-1895,Enk̇els, Pirịt̄ric,1820-1895,Eṅgelacha, Phriḍarikha,1820-1895,F. E.,1820-1895,Ang-ghên, Phriđrich,1820-1895,Eṃgelsa, Phreḍarika,1820-1895,Engelsi, Pʹ.,1820-1895,Engels, ...,1820-1895,Enggels,1820-1895,Engkels,1820-1895,Enggels, F.,1820-1895,Enggels, Fridriγ,1820-1895,Engkels, F.,1820-1895,Engkels, Fridriγ,1820-1895,Engels, Federico,1820-1895,Engels, Fredrich,1820-1895,Ennkels, Ph.,1820-1895,Ennkels, Phrintrich,1820-1895,Engel's, Fridrich,1820-1895,Ėngelʹs, F.,1820-1895,Engels, Fridrih,1820-1895,Engels, Frédéric,1820-1895,Engels, Frederick,1820-1895,Engels, Frederico,1820-1895,Ēṃgals, ...,1820-1895,Eṅgelsa, Phreḍārika,1820-1895,Eṅgalsa, Phreḍrika,1820-1895,Eṅgālasa, Pḥreḍarika,1820-1895,Peu li deu li hi Eng gel seu,1820-1895,Eng gel seu, Peu li deu li hi,1820-1895,Enggelseu, Peulideulihi,1820-1895,Engels, Frigyes,1820-1895,Eenjalis, Feredrig,1820-1895,Anǧilz, Frīdrīk,1820-1895,Anǧilz, Frīdirīk,1820-1895,Inǧilz, Frīdrīk,1820-1895,Inǧilz, Frīdirīk,1820-1895,Anjilz, Frīdrīk,1820-1895,ენგელსი, ფრიდრიხ,1820-1895 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift |