Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German Greek Ancient Greek |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Berlin [u.a.]
De Gruyter
1971
|
In: | Year: 1971 |
Edition: | Durchges. Nachdr. der 5., verb. und stark verm. Aufl. |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Greek language
/ German language
B Greek language / Church B Greek language / New Testament B Church / Literature |
Further subjects: | B
Greek language, Biblical Dictionaries
German
B Dictionary B Bible. New Testament Dictionaries German |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 021790124 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231110185402.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 881028s1971 gw ||||| 00| ||ger c | ||
010 | |a 72334242 | ||
020 | |a 3110020734 |9 3-11-002073-4 | ||
035 | |a (DE-627)021790124 | ||
035 | |a (DE-576)050300288 | ||
035 | |a (DE-599)GBV021790124 | ||
035 | |a (OCoLC)13938790 | ||
035 | |a (OCoLC)13938790 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |a gre |a grc | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a PA881 | |
082 | 0 | |a 487.403 | |
082 | 0 | |a 487.4 | |
084 | |a REL 390 |2 sfb | ||
084 | |a 12 |a 56 |2 sdnb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1020 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9182: | ||
084 | |a FC 2501 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/30060: | ||
084 | |a FH 17100 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/30586: | ||
084 | |a 11.44 |2 bkl | ||
084 | |a 18.41 |2 bkl | ||
084 | |a 18.09 |2 bkl | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 17.06 |2 bkl | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)119513366 |0 (DE-627)138915199 |0 (DE-576)212838377 |4 aut |a Bauer, Walter |d 1877-1960 | |
109 | |a Bauer, Walter 1877-1960 |a Bauer, Walter Felix 1877-1960 | ||
245 | 1 | 0 | |a Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur |c Walter Bauer |
246 | 3 | 0 | |a Griechischdeutsches |
250 | |a Durchges. Nachdr. der 5., verb. und stark verm. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Berlin [u.a.] |b De Gruyter |c 1971 | |
300 | |a XV S., 1780 Sp. |c 28 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Wörterbuch | ||
601 | |a Schrift | ||
601 | |a Testament | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p New Testament |v Dictionaries |x German |
650 | 0 | |a Greek language, Biblical |v Dictionaries |x German | |
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113292-0 |0 (DE-627)105830437 |0 (DE-576)209475285 |2 gnd |a Deutsch |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129954-1 |0 (DE-627)104161795 |0 (DE-576)209614838 |2 gnd |a Frühchristentum |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 2 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4129954-1 |0 (DE-627)104161795 |0 (DE-576)209614838 |2 gnd |a Frühchristentum |
689 | 3 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
889 | |w (DE-627)623655322 | ||
935 | |a mteo | ||
935 | |i PSWINachtrag | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 1020 |b Griechisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Sprachwörterbücher und Glossare |k Griechisch |0 (DE-627)1270711644 |0 (DE-625)rvk/9182: |0 (DE-576)200711644 |
936 | r | v | |a FC 2501 |b Spezialwörterbücher |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Griechische Philologie (Gräzistik) |k Griechisch |k Wörterbücher |k Spezialwörterbücher |0 (DE-627)1270771248 |0 (DE-625)rvk/30060: |0 (DE-576)200771248 |
936 | r | v | |a FH 17100 |b Wörterbücher, Konkordanzen |k Klassische Philologie. Byzantinistik. Mittellateinische und Neugriechische Philologie. Neulatein |k Griechische Autoren und Anonyma |k Griechisch-christliche Schriften |k Novum Testamentum |k Wörterbücher, Konkordanzen |0 (DE-627)1270775448 |0 (DE-625)rvk/30586: |0 (DE-576)200775448 |
936 | b | k | |a 11.44 |j Neues Testament |0 (DE-627)106404326 |
936 | b | k | |a 18.41 |j Griechische Sprache |0 (DE-627)106405446 |
936 | b | k | |a 18.09 |j Deutsche Sprache |0 (DE-627)106403885 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 17.06 |j Sprachwissenschaft: Allgemeines |0 (DE-627)106402552 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3102777880 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 021790124 | ||
LOK | |0 005 20011009000000 | ||
LOK | |0 008 001205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 11 B 790 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a konv | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 310277802X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 021790124 | ||
LOK | |0 005 20210427103525 | ||
LOK | |0 008 080804||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 55412 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da IV 10/5a,1971 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3102778054 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 021790124 | ||
LOK | |0 005 20210427103525 | ||
LOK | |0 008 070108||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 541 |e 55357 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Da IV 10/5a,1971 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a kneu | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3102778119 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 021790124 | ||
LOK | |0 005 20210427104639 | ||
LOK | |0 008 000511||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1980/61795 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ho 11.01/5 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat AT |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3102778127 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 021790124 | ||
LOK | |0 005 20210427104639 | ||
LOK | |0 008 020108||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 541 |e 1982/66600 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c De 8/5 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Handapparat D2 |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4488231365 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 021790124 | ||
LOK | |0 005 20240220103443 | ||
LOK | |0 008 240220||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a RFBW |a bips | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Christliche Literatur,Deutsche Literatur,Frühchristliche Literatur,Griechische Literatur,Kirchenschriftsteller,Literarisches Testament,Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Church,Early Christianity,Early church,German language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Literature,Literature,Belles-lettres |
STB | 0 | 0 | |a Allemand,Christianisme primitif,Paléochristianisme,Paléochristianisme,Église,Christianisme,Grec,Littérature,Littérature |
STC | 0 | 0 | |a Alemán,Cristianismo primitivo,Griego,Literatura,Literatura |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo delle origini,Greco,Letteratura,Letteratura,Tedesco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,文学,早期基督教 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,德语会话手册,文學,早期基督教 |
STG | 0 | 0 | |a Alemão,Cristianismo primitivo,Grego,Literatura,Literatura |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Литература (мотив),Литература,Немецкий (язык),Раннее христианство |
STI | 0 | 0 | |a Γερμανική γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Πρώιμος Χριστιανισμός |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Alte Kirche,Frühkirche , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Alte Kirche,Frühkirche , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst |
TIM | |a 100000300101_100006001231 |b Frühchristentum 30-600 |