|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
013616005 |
003 |
DE-627 |
005 |
20240415231436.0 |
007 |
tu |
008 |
870331s1986 xxk||||| 00| ||eng c |
010 |
|
|
|a 86008436
|
016 |
7 |
|
|a b8615232
|2 UK
|
020 |
|
|
|a 0198261780
|9 0-19-826178-0
|
035 |
|
|
|a (DE-627)013616005
|
035 |
|
|
|a (DE-576)01266815X
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV013616005
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)13455731
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)13455731
|
035 |
|
|
|a (DE-604)8005993261
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
044 |
|
|
|c XA-GB
|
050 |
|
0 |
|a BS2385
|
082 |
0 |
|
|a 225.6'6
|
082 |
0 |
|
|a 225.4/8
|
082 |
0 |
|
|a 225.48
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6090
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9512:
|
084 |
|
|
|a BC 1066
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9199:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)119516640
|0 (DE-627)080332552
|0 (DE-576)161687385
|4 aut
|a Kenny, Anthony
|d 1931-
|
109 |
|
|
|a Kenny, Anthony 1931-
|a Kenny, A. J. P. 1931-
|a Kenny, Anthony John 1931-
|a Kenny, Anthony J. 1931-
|a A. J. P. K. 1931-
|a Kenny, Anthony John Patrick 1931-
|
245 |
1 |
2 |
|a A stylometric study of the New Testament
|c Anthony Kenny
|
264 |
|
1 |
|a Oxford
|b Clarendon Pr.
|c 1986
|
300 |
|
|
|a XII, 124 S.
|c 23 cm
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|x XA-DE-BW
|2 pdager
|5 DE-21
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung prüfen
|c 20240324
|f DE-4165
|z 1
|2 pdager
|
601 |
|
|
|a Testament
|
630 |
2 |
0 |
|a Bible
|p N.T
|x Language, style
|
652 |
|
|
|a HC
|b DDCoderRVK
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4113791-7
|0 (DE-627)105826847
|0 (DE-576)20947937X
|2 gnd
|a Griechisch
|
689 |
0 |
1 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4182534-2
|0 (DE-627)105309745
|0 (DE-576)210012250
|2 gnd
|a Sprachstatistik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4132483-3
|0 (DE-627)105687391
|0 (DE-576)209635959
|2 gnd
|a Sprachstil
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Mealand, David L., 1938 -
|t REVIEWS
|d 1988
|w (DE-627)1783672250
|
856 |
4 |
2 |
|u http://www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0606/86008436-d.html
|x Verlag
|y Publisher description
|
935 |
|
|
|a mteo
|
935 |
|
|
|i Blocktest
|
936 |
r |
v |
|a BC 6090
|b Neues Testament
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Exegetische Methoden (Formgeschichte, Traditionsgeschichte, Redaktionsgeschichte, Textkritik)
|k Neues Testament
|0 (DE-627)1270658956
|0 (DE-625)rvk/9512:
|0 (DE-576)200658956
|
936 |
r |
v |
|a BC 1066
|b Grammatikalische und philologische Einzelfragen
|k Theologie und Religionswissenschaften
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium
|k Grammatiken
|k Grammatikalische und philologische Einzelfragen
|0 (DE-627)1270711792
|0 (DE-625)rvk/9199:
|0 (DE-576)200711792
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 325725217X
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 013616005
|
LOK |
|
|
|0 005 19961010000000
|
LOK |
|
|
|0 008 870331||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 26 A 18202
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
REF |
|
|
|a Neutestamentliches Griechisch
|
STA |
0 |
0 |
|a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Statistical linguistics,Linguistics,Quantitative method,Speech statistics,Word statistics,Style of speech
|
STB |
0 |
0 |
|a Grec,Statistiques linguistiques,Style linguistique,Style langagier,Style langagier
|
STC |
0 |
0 |
|a Estadística lingüística,Estilo lingüístico,Griego
|
STD |
0 |
0 |
|a Greco,Statistica linguistica,Stile linguistico
|
STE |
0 |
0 |
|a 希腊语,希腊文,语言统计学
|
STF |
0 |
0 |
|a 希臘語,希臘文,語言統計學
|
STG |
0 |
0 |
|a Estatística linguística,Estilo linguístico,Grego
|
STH |
0 |
0 |
|a Греческий (язык),Стиль речи,Языковая статистика
|
STI |
0 |
0 |
|a Γλωσσική στατιστική,Γλωσσικό στυλ,Γλωσσικό στιλ,Ελληνική γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Statistische Linguistik,Linguistik,Sprachenstatistik,Statistik,Quantitative Linguistik , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Stil,Sprechstil
|