De Luther a Ostervald: les traductions protestantes de la Bible en langue allemande, française et néerlandaise du XVIe au XVIIIe siècle ; [exposition, Bruxelles, Bibliothèque Albert 1er, du 7 mai au 25 juin 1983]

Saved in:  
Bibliographic Details
Corporate Author: Bibliothèque royale Albert Ier (Other)
Contributors: Braekman, E. M. (Other)
Format: Print Book
Language:Undetermined language
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Bruxelles Eglise Protestante de Bruxelles 1983
In:Year: 1983
Standardized Subjects / Keyword chains:B German language / French language / Dutch language / Bible / Translation / History 1520-1800
Further subjects:B Exhibition catalog

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 011612150
003 DE-627
005 20240821135452.0
007 tu
008 710101s1983 xx ||||| c 00| ||und c
035 |a (DE-627)011612150 
035 |a (DE-576)9011612159 
035 |a (DE-599)GBV011612150 
035 |a (OCoLC)256108337 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.31  |2 bkl 
245 1 0 |a De Luther a Ostervald  |b les traductions protestantes de la Bible en langue allemande, française et néerlandaise du XVIe au XVIIIe siècle ; [exposition, Bruxelles, Bibliothèque Albert 1er, du 7 mai au 25 juin 1983]  |c introd. et catalogue par E. M. Braekman. Index par Madeleine F. Braekman 
264 1 |a Bruxelles  |b Eglise Protestante de Bruxelles  |c 1983 
300 |a 128, XXIV S  |b Ill 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Massenentsäuert  |c 2022  |k DE-18  |2 pdager  |5 DE-H13 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20240324  |f DE-4165  |z 1  |2 pdager 
601 |a Exposition 
655 7 |a Ausstellungskatalog  |0 (DE-588)4135467-9  |0 (DE-627)10566491X  |0 (DE-576)209660988  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113292-0  |0 (DE-627)105830437  |0 (DE-576)209475285  |2 gnd  |a Deutsch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113615-9  |0 (DE-627)105828114  |0 (DE-576)209477946  |2 gnd  |a Französisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4122614-8  |0 (DE-627)105761141  |0 (DE-576)209552883  |2 gnd  |a Niederländisch 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 5 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1520-1800 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |a Braekman, E. M.  |4 oth 
710 2 |0 (DE-588)1015153-9  |0 (DE-627)103284311  |0 (DE-576)191215465  |4 oth  |a Bibliothèque royale Albert Ier 
889 |w (DE-627)590384848 
935 |a RFBW  |a mteo 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4488212263 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 011612150 
LOK |0 005 20240821134515 
LOK |0 008 240220||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Reformationsgeschichtliche Forschungsbibliothek Wittenberg#SPSAM#Predigerseminar#SPUSM#Bestand(1952-2017) 
LOK |0 935   |a RFBW  |a bips  |a psnb 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Dutch language,Netherlandish language,French language,German language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Allemand,Français,Néerlandais,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Alemán,Francés,Neerlandés,Traducción 
STD 0 0 |a Francese,Neerlandese,Tedesco,Traduzione 
STE 0 0 |a 法语,法文,翻译 
STF 0 0 |a 德语会话手册,法語,法文,翻譯,荷兰语会话手册 
STG 0 0 |a Alemão,Francês,Neerlandês,Tradução 
STH 0 0 |a Немецкий (язык),Нидерландский (язык),Перевод (лингвистика),Французский (язык) 
STI 0 0 |a Γαλλική γλώσσα,Γερμανική γλώσσα,Μετάφραση,Ολλανδική γλώσσα,Ολλανδικά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Neuhochdeutsch,Deutsche Sprache,Hochdeutsch , Langue d'Oil,Französische Sprache , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
TIM |a 100015200101_100018001231  |b Geschichte 1520-1800